曹植的墓究竟在哪?曹植是怎麼死的?攬弓捷鳴鏑,長驅上南山

曹植的《洛神賦》,被公認為是建安文學的代表之作,東晉顧愷之的名畫《洛神賦圖》就取材於這篇名賦。東晉恃才傲物的謝靈運稱:“天下才有一石,曹子建獨佔八斗,我的一斗,天下共分一斗。”從此,曹植以“曹操第三子,封陳思王。因富才學,早年曾被曹操寵愛,一度欲立為太子,終因任性而行失寵。遭忌於兄丕。曹丕稱帝后,他受曹丕的猜忌和迫害,屢遭貶爵和改換封地。

曹植的墓究竟在哪?曹植是怎麼死的?攬弓捷鳴鏑,長驅上南山

建安十六年(211年)封平原侯,建安十九年(214年)改為臨淄侯。二十五年,操死,丕廢漢稱帝,使就國。黃初二年(22),貶爵安鄉侯;改封耶城侯;三年,徙封東阿;四年,徙封雍丘王。太和元年(227),丕死,曹睿即位,徙封浚儀;六年,封為陳王,鬱郁而死。溢曰思,世稱“陳思王”。曹植曾幾次上書,希望能夠得到任用,但都未能如願,最後憂鬱而死,年四十一歲。

曹植的墓究竟在哪?曹植是怎麼死的?攬弓捷鳴鏑,長驅上南山

曹植墓坐東朝西,依山選址,鑿山為穴,封土為冢。墓前神道上有幢著名的古碑,即隋開皇十三年(公元593)所立的《曹子建神道碑》,碑文記載了曹植生平事蹟、死後葬地和後世祭祀頌詞等。康有為曾對其高度評價:“大刀闊斧,陣無前”、“快刀斬陣,雄快峻勁者,莫若《曹子建碑》矣”。

古碑甚為珍貴,現已建樓保護,又稱隋碑亭。碑樓內還有兩方石刻也較為珍貴。一是明傳碑,字跡剝蝕嚴重,依稀辨得“魏陳思王傳碑”6個小篆體大字。另一方是明弘治八年山東按察司九皋子章草狂書的一首七律詩:“人才三國數誰良,子建於曹獨有光。七步詩成名蓋世,千年冢陷骨聞香。魚山西麓斜陽老,膠水東阿衰草荒。今日我來尋掩處,精靈安妥花傍徨。”

由曹植墓,沿窄陡小路上山,翠蔭深處有羊茂臺、洗硯池、梵音洞、聞梵處、觀河亭和龍山文化遺址等遺蹟。據說,羊茂臺和洗硯池是當年曹植讀書、吟詩、做文章、清洗筆墨的地方,梵音洞和聞梵處是曹植聞聽西方梵音、創作中國佛樂的地方。曹植魚山聞梵,首創中國佛教音樂,唐時傳入日本。日本宗教界為紀念曹植的功德,將本土的一座小山也命名為魚山,尊奉曹植為日本佛樂的鼻祖。山上《中日兩魚山友好紀念碑》,即是日本宗教團體多次來中國參拜魚山曹植墓的見證。

曹植的墓究竟在哪?曹植是怎麼死的?攬弓捷鳴鏑,長驅上南山

曹植墓建於魏太和七年(公元233年),一千七百多年來,頻遭劫難,歷經滄桑,原來古建築早已湮沒。現在的陵園、陵門、隋碑樓、曹植墓紀念館及子建祠等,是1993年東阿縣人民政府改建而成。1996年11月,曹植墓被國務院列為全國重點文物保護單位。

清代詩人王士禎在《陳思王墓下作》中寫到:“昔誦君王賦,微波感洛神。今過埋玉地,重憶建安人。名豈齊公幹,讒寧殺灌均。可憐才八斗,終古絕音塵。”站在觀河亭,看魚山腳下黃河滾滾東流而去。正可謂:“臨黃河猶聽古樂,觀魚山若仰大賢。”

迄今為止,在中國發現的三國時期墓葬仍然很少,因此曹植墓的發現,對於文學史和考古學等方面的研究具有重要的價值。

曹植的墓究竟在哪?曹植是怎麼死的?攬弓捷鳴鏑,長驅上南山

曹植的妻子是誰

晉代,享年八十餘歲。參見曹植 的《謝妻改封陳妃表》。

曹植的子女

曹苗,曹植長子,封高陽鄉公,早夭。其生平事蹟史書缺載,因此少有人知道,其名字出現在曹植的作品《封二子為公謝恩章》。

曹志,曹植次子,初封穆鄉公,後遷封為濟北王。入晉改封鄄城公,後出任樂平太守,遷散騎常侍、國子博士,轉祭酒。太康九年(288)卒,諡曰定公。

曹金瓠,曹植長女,不過出生約190天就夭折,因此少有人知道,其名字出現在曹植的作品《金瓠哀辭》。

曹行女,曹植幼女,比金瓠晚兩年出生,約7、8個月就夭折,因此少有人知道,其名字出現在曹植的作品《行女哀辭》。

名人介紹

曹植的墓究竟在哪?曹植是怎麼死的?攬弓捷鳴鏑,長驅上南山

曹植(192年-232年12月27日),字子建,沛國譙(今安徽省亳州市)人,出生於東武陽(今山東莘縣),是曹操與武宣卞皇后所生第三子,生前曾為陳王,去世後諡號思,因此又稱陳思王。曹植是三國時期曹魏著名文學家,作為建安文學的代表人物之一與集大成者,他在兩晉南北朝時期,被推尊到文章典範的地位。其代表作有《洛神賦》、《白馬篇》《七哀詩》等。後人因其文學上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱為三曹。其詩以筆力雄健和詞采畫眉見長,留有集三十卷,已佚,今存《曹子建集》為宋人所編。

曹植的散文同樣亦具有情兼雅怨,體被文質的特色,加上其品種的豐富多樣,使他在這方面取得了卓越的成就。南朝宋文學家謝靈運有天下才有一石,曹子建獨佔八斗的評價。《詩品》的作者鍾嶸亦贊曹植骨氣奇高,詞彩華茂,情兼雅怨,體被文質,粲溢今古,卓爾不群。,作為《詩品》全書中品第最高的詩人、中國詩歌抒情品格的確立者,在詩史上具有一代詩宗的歷史地位。王士禎嘗論漢魏以來二千年間詩家堪稱仙才者,曹植、李白、蘇軾三人耳。

《名都篇》原文翻譯及賞析

名都多妖女,京洛出少年。寶劍直千金,被服麗且鮮。鬥雞東郊道,走馬長楸間。馳騁未能半,雙兔過我前。攬弓捷鳴鏑,長驅上南山。左挽因右發,一縱兩禽連。餘巧未及展,仰手接飛鳶。

觀者鹹稱善,眾工歸我妍。歸來宴平樂,美酒鬥十千。膾鯉臇胎鰕,寒鱉炙熊蹯。鳴儔嘯匹侶,列坐竟長筵。連翩擊踘壤,巧捷惟萬端。白日西南馳,光景不可攀。雲散還城邑,清晨復來還。

【譯文及註釋】

譯文

名都盛產豔麗的美女,洛陽更有風度翩翩的少年。我佩帶的寶劍價值千金,身著的衣服奢華鮮豔。鬥雞在東郊的道路上,賽馬於長列的楸樹間。我騎馬馳騁還不到半路,一雙野兔就蹦到了跟前。於是立即彎起gōng弩搭上了響箭,揚鞭策馬追上了南山。我左手挽弓,右手發箭,只一箭就把雙兔射倒了。別的技巧還沒有施展,又迎頭射中空中的飛鳶。

觀獵的行人齊聲喝彩,旁邊的射手為我讚歎。歸來大宴於平樂古觀,美酒一斗便值十千錢。細切了鯉魚烹煮蝦羹,爆炒甲魚再燒烤熊掌。呼朋引伴地前來入座,長長的筵席頃刻坐滿。蹴鞠和擊壤忙個不停,身手敏捷,花樣翻新。太陽永遠疾馳在西南,流逝的光景不可追攀。盛宴後我們如雲驟散,明天清晨再來此暢飲遊玩!

曹植的墓究竟在哪?曹植是怎麼死的?攬弓捷鳴鏑,長驅上南山

註釋

1.名都:著名的都會,如當時的臨淄、邯鄲等。妖女:豔麗的女子,這裡指倡伎。

2.京洛:指東京洛陽。少年:指貴族紈絝子弟。洛陽是東漢的國都、是貴族麕集之地,從東漢的樂府和文人詩中就常有寫洛陽紈絝生活的作品了。此篇中心是寫少年,上句寫妖女是為此句作陪襯。

3.直:同值。

4.被服:指衣著。被,同披。服,穿。

5.鬥雞:看兩雞相鬥以為博戲,這是漢魏以來直到唐代盛行的一種習俗。

6.長楸間:指兩旁種著高楸的大道。楸,落葉喬木,也叫大樟。7.捷:抽取。

8.南山:指洛陽之南山。

9.左挽右發:左手拉弓向右射去。一般都用右手拉弓,這裡故意用左手,以賣弄巧伎,與下文之餘巧未及展相應。

10.一縱:一發。

11.兩禽連:兩禽同時被射中。兩禽,即指上文所說的雙兔,古代對飛鳥和走獸都可以稱禽,後來才分開,專以禽指飛鳥。

12.接:迎射對面飛來的東西。《白馬篇》有仰手接飛猱,與此句式相同。

13.鳶(yuān冤):鷂子。14.眾工:許多善射者。工,巧。

15.歸我研:稱道我的射藝高。妍,美善。

16.平樂:宮觀名,東漢時明帝所建,在洛陽西門外。

17.鬥十千:一斗酒價值萬錢,極言其宴飲之豪奢。

18.膾鯉:把鯉魚做成肉絲。膾(kuài),切肉成絲。

19.臇胎鰕:把胎做成肉羹。臇(juàn),動詞,做成肉羹。胎,有籽的肥。

20.寒鱉:醬醃甲魚。

21.炙熊蹯(fán凡):烤熊掌。

22.鳴、嘯,都指招呼。

23.儔、匹、侶:都是同類同伴的意思。

24.竟:終。25.連翩:動作輕捷的樣子。

26.鞠壤:鞠和壤。古代兩種遊戲用具。擊壤是一種古老的遊戲,用兩個一頭大一頭小的木塊,把一塊放在幾十步外,持另一塊投擊,擊中者為勝。

27.巧捷萬端:靈巧變化層出不窮。

28.光景:日光。

29.攀:挽留。

30.雲散:如雲之散,言眾少年宴罷散歸。以上四句是說,轉眼白日西沉,時光無法攔阻,今晚只好各自回家了,但是大家約好了明天一早還來這樣遊玩。極言其空虛無聊之情狀。

【作品鑑賞】

《名都篇》曹植詩寫京洛少年鬥雞走馬、射獵遊戲、飲宴無度的生活

《名都篇》屬於樂府《雜曲歌·齊瑟行》歌辭,無古辭。詩寫京洛少年鬥雞走馬、射獵遊戲、飲宴無度的生活。至於此詩的主旨,歷來也有兩種不同的解釋:一說以為刺時人騎射之射妙,遊騁之樂,而無愛國之心(《文選》六臣注引張銑語),即以諷諭為主,意在指責京洛少年的生活奢靡而不思報效國家。一說以為子建自負其才,思樹勳業,而為文帝所忌,抑鬱不得伸,故感憤賦此(《古詩賞析》引唐汝諤語),即以少年自況,由此表示心跡。然筆者以為此詩若定於後期所作,則其時曹植已不是裘馬輕狂的少年,而其心境也抑鬱不歡,故絕無可能以翩翩少年自況;而且從此詩的字裡行間來看,詩人對這些貴遊子弟實不無微辭,故在介紹此詩時還是取張銑的說法。當然,有人在此詩中看到了曹植本人早年生活的影子,正說明詩人對這種遊樂宴飲的熟悉,而且其描繪的手段也是逼真而傳神的。

如果借一句前人評論漢賦的話來說,便是勸百而諷一,雖然詩人的意圖在於譏刺和暴露,而給人的印象卻似乎在讚美和頌揚。全詩主要的篇幅都在寫京洛少年的遊戲與飲宴。開頭二句以邯鄲、臨淄等著名都市的豔麗女樂來陪襯京都洛陽驕奢的遊俠少年,以妖女’引出少年,起調即著色濃豔。隨後轉入對少年形貌的描寫,他佩帶的寶劍價值千金,所穿的衣服華麗鮮豔,在裝束上已可見少年的富有而放達。接下去便寫他的活動:在城東郊外鬥雞,在長長的楸樹夾道上跑馬。鬥雞是漢、魏時富家子弟普遍愛好的習俗,曹植本人就有《鬥雞》詩極言以鬥雞取樂,據說魏明帝太和年間曾在洛陽築鬥雞臺,這裡所寫大約也基於當時事實。

《名都篇》曹植主要的篇幅都在寫京洛少年的遊戲與飲宴,反映了當時紈絝子弟們的一種生活狀態

馳騁未能半以下寫少年的馳獵,先說他一箭射中兩隻奔兔,次說他仰天隨手一箭又將迎面飛來的鷂鷹射落,再說觀者的嘖嘖稱讚,從而將其箭法的高超刻畫殆盡。歸來宴平樂以下則轉入對他舉行飲宴的描述。平樂觀在洛陽西門外,少年在此大擺宴席,開懷暢飲,不惜酒價的昂貴,欲一醉方休。席上有切細的鯉魚、蝦子肉羹,還有醬漬的甲魚和燒熊掌,呼喚高朋入座,擺開了長長的筵席,可見其窮奢極欲。連翩二句複寫其宴會後的蹴踘與擊壤之戲,表現出少年的動作敏捷奇巧,變化萬端。遊樂一直持續到了太陽西沉,而時光已不可再挽留,大家這才如浮雲一般散去,各自回到了城中的居處。詩寫到這裡本應結束了,歡樂已盡,人去筵散,然而詩人忽然筆鋒一轉,說到了明天,人們再重新回來尋歡作樂。

曹植的墓究竟在哪?曹植是怎麼死的?攬弓捷鳴鏑,長驅上南山

這首詩可以說是一首敘事詩,詩中主要寫了主人公京洛少年的行為。他是一位風度翩翩,身手矯健的英俊少年,騎射的本領十分高超,但只是用來打獵消遣,於國無補;他慷慨好施,窮極奢華,然未知節儉,日復一日,年復一年,光陰虛擲,而無憂國憂民之心。然而,曹植對京洛少年的批評只是以很隱約含蓄的方法來表現的,通過盡態極妍的描繪逗露出來,如寫他善射曰:左挽因右發,一縱兩禽連。餘巧未及展,仰手接飛鳶。又如寫他宴會的豐盛:膾鯉臇胎鰕,寒鱉炙熊蹯。其描寫未免過份誇張,而詩人正是在這種誇張中暴露了其中不合理的成份,過份的逞才與奢豪,自然會激起人的不滿。

雖然曹植在這裡未著一字批評,然其中的褒貶曲曲可見。又如最後說一天的歡樂已盡,白日西南馳,光景不可攀已隱寓時光虛度,青春一去不返的惋惜之意,然結句忽又說清晨復來還,言外的諷諭之意就更加清楚了。故陳祚明《采菽堂古詩選》中說:白日二句下,定當言壽命不常,少年俄為老醜,或歡樂難久,憂戚繼之,方於作詩之意有合,今只曰‘雲散還城邑,清晨復來還’而已,萬端感慨皆在言外。說明了曹植此詩中的諷諭純以含蓄的筆墨出之,不露痕跡而宛然可見。

《名都篇》曹植的描寫與敘事是經過極縝密的剪裁取捨的,而是簡略分明、繁簡適度地來展開描寫

此詩雖然是一首敘事詩,然詩人的描寫與敘事是經過極縝密的剪裁取捨的,詩並沒有原原本本地記錄京洛少年的家庭、社會地位與生活的每個側面,而只是選了他一天之中的活動,這樣便有利於將筆墨集中到具有典型意義的事例的描寫上去,能夠簡略分明、繁簡適度地來展開描寫。因而於這一天的活動中詩人抓住了少年的射獵與飲宴兩件事,其他如鬥雞、跑馬、蹴踘、擊壤只是一句帶過,表現了詩人剪裁上的匠心。他用了馳騁未能半至眾工歸我妍十句來刻畫鋪敘少年射獵的嫻熟本領,寫來繪聲繪色,如耳聞目見,餘巧未及展,仰手接飛鳶兩句不僅描繪出他射藝的出神入化,而且一個傲然自得的少年形象已躍然紙上,觀者鹹稱善,眾工歸我妍又從側面將其箭法的出群淋漓盡致地刻畫出來,正如古樂府《陌上桑》中寫少女羅敷的美貌,通過旁觀者的讚美與反應來寫,而這裡所不同的只是妙齡女郎換成了翩翩少年,其手法則同出一轍。

曹植的墓究竟在哪?曹植是怎麼死的?攬弓捷鳴鏑,長驅上南山

總之此詩在謀篇佈局、剪裁詳略上頗有成功之處,故吳淇曾說:尋常人作名都詩,必搜求名都一切事物,雜錯以炫博。而子建只推出一少年,以例其餘。於少年中,只出得兩事,一日馳騁,一日飲宴。可見前人已注意到了此詩寫作上追求典型、詳略分明的特點。

【名家點評】

徐應佩:這首詩塑造了一位風流英俊的京洛少年形象。他既熱衷於騎射飲宴,及時行樂;又技藝出眾,渴望乘時建功。吳琪:此詩只是牢騷抑鬱,藉以消遣歲月,一片雄心無有洩處。其自效之意,可謂深切著明矣。


分享到:


相關文章: