双语幽默|威廉王子:“哈里,我的裤子有点紧,你的呢?”

双语幽默|威廉王子:“哈里,我的裤子有点紧,你的呢?”

精彩英语演讲

提升“英文言值”从这里开始

Prince William’s ‘Hilarious’ Confession To Prince Harry Before Royal Wedding Revealed

威廉王子在哈里王子皇家婚礼前的“幽默”告白

双语幽默|威廉王子:“哈里,我的裤子有点紧,你的呢?”

Prince William made sure to keep his brother, Prince Harry, calm on his wedding day.

威廉王子需要确保哈里王子在婚礼当天可以保持冷静。

While walking towards St. George’s Chapel in Windsor Castle, the Duke of Cambridge was heard telling Prince Harry that his trousers are too tight.

但剑桥公爵威廉王子却在与哈里王子前往温莎城堡圣乔治教堂的路上跟后者抱怨自己裤子太紧了。

Prince Harry appeared to be more relaxed when he told his brother that he was alright.

哈里王子则表现的很放松,他告诉自己的哥哥说自己的没什么问题。

The royal siblings donned their black and gold Blues and Royals uniforms on Saturday, May 19. This was similar to the clothes that Prince Harry wore when Prince William wed Kate Middleton in 2011. The princes’ uniforms were tailored at Dege & Skinner on Saville Row.

这对皇家兄弟在五月十九日周六穿上了黑色和金色的皇家礼服。他们的服饰和哈里参加威廉王子与凯特·米德尔顿于2011年的婚礼类似。王子们的制服是在萨维尔街(又名“裁缝街”)的Dege&Skinner(Dege & Skinner 成立于1865年,是世界上最古老且扔在运营的定制裁缝公司之一)量身定制的。

双语幽默|威廉王子:“哈里,我的裤子有点紧,你的呢?”

Meanwhile, Prince William also made headlines recently after royal fans thought he purposely left an empty seat beside him at the chapel for his late mother Princess Diana.

另外,威廉王子最近上了头条。因为一些皇家粉丝们认为,他故意在教堂观礼座位的左边留了一个空位置是为了给自己已故去的母亲戴安娜留一个位置。

But the empty seat was there because Queen Elizabeth II was sitting right behind it. It is royal protocol to make sure that the Queen has a clear view of the wedding ceremony.

但真相是伊丽莎白女王当时正坐在那个位置后面。根据皇家礼法,女王必须要清楚的观看婚礼。

Prince William also gave a best man speech at the evening reception at Frogmore House, but details have not yet been released. Prior to the wedding, Princess Diana’s former royal butler, Paul Burrell, predicted that Prince William’s speech will be a naughty one.

威廉王子也在浮若阁摩尔宫的晚宴上进行了伴郎致辞,但致辞细节尚未公布。婚礼之前,戴安娜王妃的前皇家管家保罗 伯勒尔预测威廉王子的致辞将会比较轻松幽默。

“There will be a lot of pressure around William because it’s time for him to get his own back and time for him to tell people how naughty Harry has been. We know he’s a naughty boy but I bet he’ll mention in that speech the naughty times in Las Vegas. Maybe the naked pool party, or perhaps when Diana brought home some of the most beautiful women in the world to see her boys. She brought home Naomi Campbell and Elle McPherson and Cindy Crawford, they all came for tea with William and Harry. I mean, he will have a good time with that speech,” he said.

“威廉这次可鼓足了劲,因为现在是他扳回一局的时候了,他可能会告诉人们哈里过去曾有多顽皮。我们都知道他是个顽皮的男孩,但我敢打赌,威廉肯定会在致辞中提到哈里在拉斯维加斯的淘气时刻。 也可能是裸泳派对,又或者是黛安娜曾将世界上最美丽的一些女人带回家,让她们来认识自家的男孩。 她把Naomi Campbell、Elle McPherson和Cindy Crawford带回家,她们都曾和威廉以及哈里一起喝过茶。 我的意思是,他会在致辞中中讲一些很好玩的事情,“他说道。

双语幽默|威廉王子:“哈里,我的裤子有点紧,你的呢?”

您的赞赏

是我们源源不断的动力

双语幽默|威廉王子:“哈里,我的裤子有点紧,你的呢?”
双语幽默|威廉王子:“哈里,我的裤子有点紧,你的呢?”双语幽默|威廉王子:“哈里,我的裤子有点紧,你的呢?”
双语幽默|威廉王子:“哈里,我的裤子有点紧,你的呢?”


分享到:


相關文章: