BBC每日聽讀|法院裁定美國警方無權隨意獲取嫌疑人手機定位訊息

BBC每日听读|法院裁定美国警方无权随意获取嫌疑人手机定位讯息

為什麼很多人聽力無法提高?

原因可能有:

▪沒有選對材料,聽過難或簡單的聽力材料;

▪沒有刻意訓練,只是不斷聽,沒有糾正自己的錯誤;

▪大多數人都會涉及到的一個問題,堅持不下來。

關注普特的小夥伴們都知道普特君一直開設聽力訓練營來和大家一起堅持練習聽力,那第三期聽力訓練營(30天聽力進階訓練)也開始了,大家隨時可以加入,從第1課解鎖,解鎖完成30課時,即送50元優惠券,可以兌換普特英語微課堂任意一門課程。

30天聽力進階訓練:

▪素材節選自每天更新的VOA慢速、常速和BBC中的30s以內的音頻便於聽寫;

▪每天的3句話做到完全聽懂,單詞學會,那在30天解鎖課程中就會得到真正的進階。

目前已經有804名小夥伴加入1000名後價格調整為29.9元,目前只需19.9元

識別二維碼小程序即可參與聽寫訓練

BBC每日听读|法院裁定美国警方无权随意获取嫌疑人手机定位讯息

Hello, I'm Debbie Russ with the BBC news.

Malta has refused an Italian request to take in 234 migrants currently in the Mediterranean onboard a German-run rescue ship, the Lifeline. Italian Transport Minister Danilo Toninelli said Malta's decision was inhumane.

James Reynolds reports. The migration routes across the Mediterranean is dangerous and also increasingly complicated. The nearest European countries, Malta and Italy, do not want to take in NGO vessels, including the Lifeline.

Italy's new populist government warns that it will impoundthe Lifeline if it reaches Italian territory. Instead, Italy is urging Malta to take in the NGO vessel, but Malta has often said that it doesn't have the capacity to accommodate large numbers of survivors.

The Tunisian authorities say they've arrested a suspected people smuggler who organized a voyage on which more than 100 migrants died when their overcrowded boat sank.

Our Mid East affairs Alan Johnston reports. It's reckoned that at least 180 people had been crammed aboard the doomed fishing vessel before it set off for Europe earlier this month. Soon it began to sink off some islands not far from the Tunisian city of Sfax.

Officials now say they've detained the smuggler who arranged the trip. He was arrested as he tried to flee the coastal region in the boot of a car. The shipwreck was one of the deadliest of its kind in the Mediterranean this year.

The US Supreme Court has ruled that police need a warrant to obtain mobile phone location data from telecom companies to help in the search for suspect.

By a majority of one, the judge said the information was protected by the US Constitution's Fourth Amendment which prevents unreasonable search and seizure.

From Washington Chris Buckler reports. The police used location information from a mobile phone to show a suspect was in the area when a series of robberies took place.

The evidence helped convict Timothy Carpenter, but his lawyer and the American Civil Liberties Union argued that giving officers those records without a warrant was unconstitutional.

The US Supreme Court agreed in a majority decision. One of the judges warns that warrants weren't needed. It wouldn't affect grant the state the ability to keep people under constant surveillance.

You're listening to the World news from the BBC.

生詞列表

www.putschool.com

BBC每日听读|法院裁定美国警方无权随意获取嫌疑人手机定位讯息

impound

/ɪm'pəʊnd/

vt. 沒收;拘留;將…關在圈中

❂ shipwreck

/'ʃɪprek/

n. 海難;遇難船

vt. 使失事;使毀滅;使失敗

BBC每日听读|法院裁定美国警方无权随意获取嫌疑人手机定位讯息

每天3句精選內容

堅持聽懂

快一起來解鎖30節聽力課吧

課程詳情:

BBC每日听读|法院裁定美国警方无权随意获取嫌疑人手机定位讯息BBC每日听读|法院裁定美国警方无权随意获取嫌疑人手机定位讯息
BBC每日听读|法院裁定美国警方无权随意获取嫌疑人手机定位讯息BBC每日听读|法院裁定美国警方无权随意获取嫌疑人手机定位讯息

識別二維碼一起解鎖30天聽力進階課


分享到:


相關文章: