日本爲什麼不廢除「困難」的漢字?網友:看不懂史書別說話

韓國:日本為什麼不廢除“困難”的漢字?網友:看不懂史書別說話

先來說說漢字文化圈

源自漢朝,在唐朝時向南擴張。與中國一衣帶水的鄰邦韓國、日本,以及越南等國都屬於漢字文化圈的一員。韓國執意廢除漢字,現如今,看不懂史書刑法,吃到了不少苦頭。

日本為什麼不廢除“困難”的漢字?網友:看不懂史書別說話

相比之下,同為深受中華文化薰陶的日本人卻能坦然接受自己被中國影響的事實,有日本人曾這樣說過:“是啊,這些都是我們從中國借來的,但我們做得更好。”

日本為什麼不廢除“困難”的漢字?網友:看不懂史書別說話

而強如韓國,丟棄漢字後如沒爹沒孃的私生子,再也看不懂自己的史書,靠小發明小創造,最終成為宇宙強國,也是很勵志了。

日本為什麼不廢除“困難”的漢字?網友:看不懂史書別說話

從下圖可以看出,廢棄漢字創造了韓語後,他們一直為此而感到自豪(前方高能...)

日本為什麼不廢除“困難”的漢字?網友:看不懂史書別說話

曾經和幾個韓國人一起去逛首爾的一家寺廟,他們指著每一副對聯問我是什麼意思(因為是漢字,他們都不認識)。

日本為什麼不廢除“困難”的漢字?網友:看不懂史書別說話

想想覺得它們也挺可憐的,就像中國人去逛故宮,進去後卻發現,裡面的字一個都不認識……

日本為什麼不廢除“困難”的漢字?網友:看不懂史書別說話

韓國BBS質疑:為什麼日本還在使用“困難”的漢語?日本網友的回應忒扎心。

日本為什麼不廢除“困難”的漢字?網友:看不懂史書別說話

日本為什麼不廢除“困難”的漢字?網友:看不懂史書別說話

日本為什麼不廢除“困難”的漢字?網友:看不懂史書別說話

好像是日本鼓動韓國廢棄漢字,說要有自己的文字。結果韓國人自己弄文字後。往昔幾千年的歷史文字記錄,所有的歷史遺蹟,所有的科技,文化都被毀於一旦。

日本為什麼不廢除“困難”的漢字?網友:看不懂史書別說話

現在的韓國曆史只能去猜,日本人就光看熱鬧,自己就不這樣,好的東西都留下自己用。

日本之前也發生過廢除漢字的浪潮,還上了報紙。

日本為什麼不廢除“困難”的漢字?網友:看不懂史書別說話

這是一場被西方鼓動的日本改革派「漢字廢除」的陰謀。但他們很堅決!日本文化廳最後的總結是:“壓倒性的高識字率,守護了日本母語的存續。”

日本為什麼不廢除“困難”的漢字?網友:看不懂史書別說話

能正確認識歷史,擺對自己的位置很重要,日本很聰明,知道學習吸納別人的長處,然後融會貫通發展成自己的特色..而韓國....

日本為什麼不廢除“困難”的漢字?網友:看不懂史書別說話

這其實是不入流的文明對於主流文化的嚮往,曾經,日本將中國奉為文化主流,但是,在面對強大西方文明入侵時,日本也曾果斷“脫亞入歐”。


分享到:


相關文章: