不一样的旋律,聆听那些被翻唱成英文的歌曲

熟悉的旋律、陌生的歌词、

歌手不一样的演绎,

希望为你的假期增添一些

轻松亮丽的色彩。

不一样的旋律,聆听那些被翻唱成英文的歌曲

纵观乐坛,经典之所以成为经典,少不了人们的不断传颂。这些歌曲通过众歌手的翻唱后,展现了更旺盛的生命力。无论原唱还是翻唱都是经典佳作,非常值得我们聆听。

不一样的旋律,聆听那些被翻唱成英文的歌曲

Pourquoi tu pars en voyage

不一样的旋律,聆听那些被翻唱成英文的歌曲

法国爵士天后Clémentine橘儿以法文重新填词演绎《旅行的意义》,翻唱了台湾创作才女陈绮贞的代表作。法语版不仅与原唱歌词形似,而且延续了歌曲清新、浪漫、随性的风格。

A Force De T'Aimer

不一样的旋律,聆听那些被翻唱成英文的歌曲

由来自欧洲和美洲的音乐人在中国组合了FLD5乐队(弗雷德乐队),用法文演唱了《因为爱情》。虽然整体节奏比原唱慢了一些,但整体舒服自然。《因为爱情》法语版一经推出,网络点击率已超过千万,因而拥有“优酷牛人”的称号。

Proud Of You
不一样的旋律,聆听那些被翻唱成英文的歌曲

《Proud Of You》是一首由陈光荣作曲,Anders Lee作词的歌。最先于2002年由冯曦妤演唱,作为香港泓景台(Banyan Garden)楼盘的广告主题曲。此歌也是容祖儿主唱的《我的骄傲》原曲。

Still Here

不一样的旋律,聆听那些被翻唱成英文的歌曲

编曲的重新编排以及截然不同的唱法让很多人在初次听到这首歌的时候不会把两首歌联系到一起,副歌部分较为明显,少了王菲独特的韵味,却多了满满的治愈和温柔。用英文来诠释这首歌,听着心情也跟着莫名的变好。

Lemon Tree

不一样的旋律,聆听那些被翻唱成英文的歌曲

《Lemon Tree》是苏慧伦演唱的《柠檬树》英文原版,《Lemon Tree》最早的原唱是60年代美国最有影响、最出色的民谣三重组合“彼得、保罗和玛丽”。他们纯净的歌声和典雅的和声,使民谣的魅力为更广泛的听众意识和接受。

If I Stay

不一样的旋律,聆听那些被翻唱成英文的歌曲

提起之前大火的单曲,来自逃跑计划的《夜空中最亮的星》也曾被英国小哥Shaun Gibson重新填词改编为If I Stay。歌曲本身也由原来主打梦想的励志歌曲变成一首深沉的情歌。

Fairy Tale

不一样的旋律,聆听那些被翻唱成英文的歌曲

MLTR重新演绎李健的《传奇》,歌曲充满了浪漫的风味和气息,让人感觉意犹未尽。这也是继《Take Me To Your Heart 》和《I Walk This Road Alone》之后,MLTR翻唱的第三首中文歌曲。

Betrayal

不一样的旋律,聆听那些被翻唱成英文的歌曲

《Betrayal》是美国歌手Jus Allah翻唱台湾周传雄的经典情歌《黄昏》的英文版,发行于2005年。整首歌曲调低沉悲婉,是一首男人失恋的悲伤情歌。细腻的歌词,沧桑略带沙哑的声音,忧郁流畅的旋律,温暖而悲伤。“然而我不怀恨,那个我永生难忘的人,与她初次邂逅就如同发生在昨天”,英文版歌手深情款款的演绎,别有另一番韵味!

结语:必须承认,翻唱是十分普遍的,出于对原曲的热爱,翻唱者在翻唱中加入自己的理解和情绪,使相同的旋律演绎出不同的风格和情感。国外的歌手也翻唱过许多中文歌曲,其中不乏精品,不一样的演绎,让人耳目一新。

如果你还想听哪位歌手的音乐,

让我们不断带来更优质的内容!

不一样的旋律,聆听那些被翻唱成英文的歌曲
不一样的旋律,聆听那些被翻唱成英文的歌曲


分享到:


相關文章: