“learn”和“study”的区别原来这么大……你得知道!

《Before Sunset》(爱在日落黄昏时)

There’s so many things I want to do and I end up doing not much.

有太多我想要做的事了,但最终却没做多少。

✦内容详解✦

背景:聊到自己最近在做什么,女主说自己想做的事有好多好多,现实是真正做到的事很少。

I want to paint more, I want to play my guitarevery day.

我想要画更多画,我想要每天弹吉他。

I want tolearn Chinese. I want to write more songs.

我想要学中文。我想要写更多歌曲。

There’s so many things I want to do and Iend up doingnot much.

有太多我想要做的事了,但最终却没做多少。

❖every day每天地

要注意every day是分开的两个单词,和everyday是有区别的。

every day是一个副词短语,表示一个时间状态,“每一天地”,修饰动词。

e.g.

The man drinks a glass of wine every day.

这个男人每天喝一杯红酒。

而everyday是一个形容词,“每天的,日常的”,后面跟所修饰的名词。

e.g.

everyday life 日常生活

everyday job 日常工作

❖learn Chinese学习中文

学习可以说learn,也可以用study,这两个词的区别在于:

learn,强调获得知识,技能,更侧重成果。

study,除了学习以外,更有研究的含义,强调过程,深入探讨研究一个学科,一个专业,而不是单单获得一门技能。

所以,如果学英语为了日常生活中会说会用,我们用learn English更准确,而如果是系统研究英语的表达用法等等,则要说成study English更恰当。

这里女主角说的是learn Chinese,所以我们可以知道她的意思是学会说中文,学会用,而不是深入研究这门语言。

❖I end up doing not much. 结果没做多少事儿

end up doing… 结果以…而告终;结果变成…

通常是结局与预料相反,表示转折,或者得到不好的,不令人满意的结果,才会用这个词组。

e.g.

Be careful, or you could end up getting hurt.

小心一些,否则你可能最终会受伤。

After all the job I have done, I end up getting nothing.

我干了那么多活,结果却什么都没得到。

今日互动✦

你有没有想做却没做成的事儿?


分享到:


相關文章: