李少红版《红楼梦》有哪些不符合原著的情节?

萩叶63106732


有位在自己读了五、六遍原著后,专门挑10版有哪些不符合原著的“小谢”姑娘,她挑出了几个10版不符合原著的地方:

挑几个重点:(复制“小谢”原话,为方便评论个人加上了“abcdefg”)

a送宫花给寡妇李纨送了。

b元妃省亲袭人无职无谕擅入。

c元春以贤德妃之身份戴凤冠。

d怡红院建在山上。

e黛玉葬花将花从绢袋里倒出,直接埋进土里。 (未若锦囊收艳骨一句白写了)

f 贾蔷龄官梨香院没拍,宝玉从何处懂了个人得个人应得的眼泪?

g宝玉见琪官互赠扇坠茜香罗一回,两人一起在墙角撒尿。

“小谢”姑娘挑的这几个毛病,的确有的是存在的,有的也挺牵强的,下面的ABCDEFG是个人的逐条点评。

A送宫花薛姨妈吩咐周瑞花的送给三春、黛玉和凤姐,并没有李纨。可是在接下来的旁白中却多了“又送了李纨”(虽然并没有李纨在画面中出现),旁白中少了送惜春,这的确是旁白中的错漏。跟87版黛玉初进贾府中,贾母说鹦哥以后就改叫紫鹃吧!贾母话音刚落,三春来见黛玉,一进门就叫紫鹃似的。贾母刚改“紫鹃”,三春不可能在进门之前就已经事先知道了,这是剧本上的错漏。

B元妃省亲,贾府主子们的贴身丫鬟是否有在场书上也没写,不作进一步讨论。

C元妃戴凤冠,“架空年代”的服饰还真不好说,原著中并无具体描述的无法讨论。

D怡红院不是建在山上,只能说是建在一个三米高的小土坡上吧,下面有小桥流水景做得相当漂亮。这也要挑毛病?

E黛玉葬花是把花从绢袋里倒出来的,“未若锦囊收艳骨”是说用锦袋收纳装落花,是不是一定要像87版一样把装了落花美丽的丝绸面料绣花“锦囊”一起埋入土中呢?原著中黛玉葬花并不止一次,黛玉对宝玉说她有个花冢在哪里,那么如果像87那样葬花的话,黛玉需要自己绣许多“锦囊”来葬花。可是在原著中林妹妹半年做一个香袋儿都难呀!

F贾蔷龄官梨香苑相恋没有拍,这是支线剧情吧?“不可逾越”的87版“太虚幻境”和“双仙持颂通灵宝玉救凤姐玉弟”这样重大的主线剧情和关键转折点都没拍呀!

G原著原文:“少刻,宝玉出席解手,蒋玉菡便随了出来。二人站在廊檐下,蒋玉菡又陪不是。”,可不就是两人都出“撒尿”吗?直到八十年代中期,大上海街头都还有半堵墙高站着“撒尿”的男性专用公厕。号称90后的“小谢”姑娘少见多怪了,对中国千年以来的“男尊女卑”所造成的社会生活方式上的“高大上”行为模式了解太少了吧?


在忠实原著这个问题上真的是:“没有对比就没有伤害”。

现在来看一看87版编剧重塑的前80回主要人物关系三大改:

一改、黛玉晴雯成“战士”并肩共抗“好嫂子”袭人。

黛玉端午节劝架叫“好嫂子”,原著黛玉一进门晴雯就走开了。87版“原创”中晴雯没有走开,一直到袭人劝宝玉去参加薛蝌的家宴,这时黛玉晴雯并肩而立一起讥笑宝玉“别忘了去看看你宝姐姐”。

宝玉见了贾蔷和龄官相爱,原著中宝玉回怡红院后向袭人感慨“各得各的眼泪”。87“原创”正当宝玉感慨时黛玉进门来夜访怡红院,黛玉再次叫“二嫂子”,晴雯立即过来搭话道“这屋里什么时候多了个嫂子?”黛玉和晴雯又一次一起讥笑宝玉与袭人的关系。

贾母准备为凤姐过生日,87版“原创”黛玉与袭人在园中路遇宝玉,黛玉说“宝玉,明儿凤姐姐生日你去不去?宝姐姐还巴巴儿的等着你看戏呢!”宝玉正发呆不答,袭人立即打圆场说“林妹妹是在和你说笑话的”。

二改、贾母行善,王夫人骂人。王夫人赠一百两银子给刘姥姥,被87编剧替换成贾母赠一百两银子给刘姥姥。王夫人撵走金钏儿加了“原创”台词“快滚!看着叫我恶心。”


三改、宝钗对宝玉说大观园还有几件比盗窃案更严重的事情,已经告诉了平儿。87版将宝钗对宝玉说,换成宝玉对宝钗说。

在对比了87版编剧对原著前80回的主要人物关系的替换台词情节加入“原创设计”的“改革创新”之后,实事求是的来看10版的确是史上最忠实贴近原著的《红楼梦》影视作品。
当然还有结局问题,10版结局是“狗尾续貂”的通行本“黛死钗嫁”。

87版号称是最忠实“曹雪芹原意”的“顶级红学专家顾问团”背书结局。


87版让人无语的所谓“曹雪芹原意”结局 :

黛玉做了宝玉翻船淹死的噩梦。小红向紫鹃说了两件事:元妃赐婚和宝玉强盗杀了。宝玉送亲海疆传来“假死”的噩耗,黛玉绝望吐血而亡,结果黛玉一死宝玉立马就回来了,黛玉其实是死于误传的谣言。

87版“原创”结局中除了探春远嫁,元春、迎春、黛玉、凤姐死了,惜春出家流浪了。其于宝钗、湘云、巧姐都被送入了妓院,之后袭人赎回宝钗、刘姥姥救了巧姐、宝玉眼睁睁看着湘云在船上卖笑,最后宝玉连宝钗的面都不愿意见了继续流浪乞讨去了。

总之,87的“原创”结局就是跟“妓院”这件事情纠缠不清了,真的不敢恭维呀!

个人以为,比起87版所谓“老专家”顾问的“草草收场”的漏洞百出满是历史常识硬伤的现代青年编剧“原创”烂尾结局,通行本的“狗尾续貂”实在就是一条无比完整鲜活最接近“貂尾”的“狗尾”了。


阿丹151014015


有人说李少红版红楼梦纵有千般不好,比如人物塑造方面一脸横肉呆滞木讷的胖阿姨版林黛玉啦,灾荒年饿得形销骨立的如童工抵债般的薛宝钗啦,干瘪瘦弱面带猥琐的“风流公子”贾宝玉啦等等。


还有音乐、化妆、服装等无一不是雷点重重。以及薛宝钗背课文一般的台词、王熙凤笑的抽风一般的演技。

但是有人认为从情节上讲,李少红版红楼梦是红楼影视剧史上最贴合原著的版本。因为人家用旁白的形式把原著一字不差的念了一遍。

但事实的确如此吗?其实完全不是!李少红版红楼梦最不贴合原著的地方,恰恰是情节。

“小红说奶奶”,原著中非常精彩而又非常有趣的一段情节。短短的一段话中牵扯到了凤姐李纨小红及那一干的“奶奶”。作者妙笔生花,把一个聪明干练口齿伶俐小姑娘表现的活灵活现。可惜这一段李少红版红楼梦没有拍。甚至连小红这个人物都没几个镜头。也许真的是“一千个人眼中就有一千个红楼梦”吧!这样生动活泼、妙趣横生的情节在李少红版红楼梦编导的眼里竟然是毫无价值的。上原文



并且从红楼梦的情节考证上讲,八十回后,小红还有“狱神庙”的重大戏份。

〈龄官画蔷〉李少红版的红楼梦也没有拍。

龄官暗恋贾蔷,相思无计,一个人躲在蔷薇花下哭泣。而这一幕恰巧被来梨香院游玩的贾宝玉看在眼里。龄官沉浸在自己的世界里,在地上画着一个又一个的“蔷”字,正所谓“龄官画蔷,痴及局外”,连贾宝玉也看得呆了,甚至连雨水打湿了衣服也浑然不觉

宝玉曾对袭人说:“我这一生,别无所求,只求你们在时我便死去,用你们的眼泪葬我”。而经历了“龄官画蔷”这一幕后,宝玉终于有所醒悟:“原来我并不能得到所有人的眼泪,从此个人得个人的罢了”。这便是小说中表现男主人公贾宝玉成长的〈识分定情悟梨香院〉。这也是原著中塑造贾宝玉这个人物心路历程的重要情节。可是在李少红版红楼梦的编导眼中,这都是毫无意义的情节。一点都不刺激!一点也不吓人!所以就删了干净!




〈香菱学诗〉也是红楼梦中的一个经典故事,己被编入了语文课本。

可见香菱这个人物在红楼梦中的重要性。可是在李少红版红楼梦中,这样具有丰富文化内涵的戏分,居然也被删去。尽管这一版红楼梦中香菱是由两个演员来扮演,唉,僧多粥少呀!可是〈香菱学诗〉的情节还是被删去,可见李少红版红楼梦剧组的文化素养和审美情趣。两个扮演香菱的漂亮姑娘白瞎了


短短的几句话,就把宝钗黛玉香菱三个人物迥异的性格表现得栩栩如生,可是这样生动活泼的情节依然进不了新红编导的法眼!呵呵


〈王熙凤弄权铁槛寺、秦鲸卿得趣馒头庵〉也是红楼梦中极为重要的一个章节。脂批云:“此全书之大关节也”。可见这一情节的重要性。也许后文书中,贾府之败,也与此有重大关系。而李少红版红楼梦的编导可能觉得〈王熙凤弄权铁槛寺〉的情节没什么意义、也没什么观赏价值,远远没有秦钟和宝玉搞基那么有探索意义!以及秦钟和小尼姑智能偷情那么精彩刺激!也许这正体现了这版红楼梦编导的独特品味吧。最后就要说说新红粉万般推崇的“太虚幻境”的情节了。

有新红粉说,“我们这版拍了‘太虚幻境’哎”!

“那个时代的妖怪一律都不许成精”!

“以前的某版连“太虚幻境”和“叔嫂魇魔法”都没有。神话故事通通砍去那还叫红楼梦吗”?

“红楼梦本来就是一个怪力乱神的阴森诡异的故事嘛”!

原著中第五回〈游幻境指迷十二钗、饮仙醪曲演红楼梦〉写宝玉在秦可卿房中午睡,梦中来到“太虚幻境”。可是在电视剧中,这里做了个小小的改动,宝玉听过就感伤的流下泪来,不忍再听,于是“太虚一日游”进入了下一个节目:警幻亲授云雨!哈哈,


“女鬼版”的集黛钗之美的兼美可卿出来了

瞧这大黑指甲!人家的〈九阴真经〉都修练到十层功力了耶!

作者为什么要描写“太虚幻境”呢?难道只是为了表现一种梦幻旖旎的“唯美”吗?当然不是。

《红楼梦》成书的年代,正是清代康雍乾三朝“文字狱”最为猖獗的时期。而《石头记》的结局难免有政治敏感。大有针砭时弊,影射朝廷之嫌!也许作者也认为《石头记》很难全本流传于世。于是便在第五回中提前剧透一下。否则不能解释这一严重违反的文学创作基本规律的行为。“太虚幻境”最重要的作用就是告知读者故事的结局。也就是文法上讲的伏笔暗示哲理中讲的“情悟”。

那么李少红版红楼梦为什么在这里做了改动,没让警幻仙姑把演完呢,因为这版的红楼梦是以120回通行本作为底本的,如果警幻仙姑把演完,就要唱结尾:好一似飞鸟各投林,落了片白茫茫大地真干净”。这就从根本上违背了续书的“沐皇恩”、“复世职”、“延世泽”等情节嘛,所以就在“太虚幻境”的情节上做了改动,实际上这是严重的歪曲作者本意,是对原著的恶意篡改!原文


可讽刺的是,李少红版红楼梦,演的是续书的“沐皇恩”、“复世职”、“延世泽”,却廉价的用一首片尾曲来“忠实”于曹雪芹的原著,弄得不伦不类,什么叫“挂羊头卖狗肉”!哈哈


潇湘窝心脚


我最近在b站看红楼梦视频对比,出现了一些很奇葩的事情。

三个做红楼梦视频阿婆主,有人被举报,投诉,导致视频锁定;有人被XXX威胁,下架部分视频;有人视频被下架,理由是侵犯版权。

这些事情让我不得不写文章,我不信文字也侵犯什么版权,也会被要求删除。

我大天朝什么时候连言论都不能自由了?

既然是影视作品,播出就是要接受检验和评论的。

但凡是作品,就有优有劣,好处我们不否认,坏处为什么不能说?

视频可以被撤掉,被锁定,被下架,但没有人能缝住我的嘴。

视舌尚在否?在也。足矣!

今天我就继续说说李少红《红楼梦》有哪些不符合原著。

1、原著

曹公原著只有八十回,目前的一百二十回通行版,后四十回不是曹雪芹原笔。

有人认为脂砚斋是伪作,所以脂批不可信,那我们就说原著。

宝玉是什么样的人?恨透了文死谏武死战,认为这波人太自私,都是为了名声。他说女儿是水做的骨肉,他是最爱女儿最怜女儿的人。

九十二回写的什么?宝玉大讲《列女传》,还一本正经给巧姐讲曹氏割鼻。

贾母爱不爱黛玉?刚进府接到自己的碧纱橱里住,想让宝玉搬出去,林如海去世打发贾琏去送还嘱咐千万要带回来,回回吃饭看戏黛玉都必须坐自己跟前,黛玉怕爆竹就要搂在怀里捂着她耳朵,到潇湘馆看见窗纱颜色旧了马上就要换新的····

最重要贾母一直支持宝黛的,给宝玉娶亲的事贾母始终没发表意见,连兴儿这等奴仆都知道“

将来准是林姑娘定了的”。

第九十回写的什么?

贾母道:“自然先给宝玉娶了亲,然后给林丫头说人家。再没有先是外人、后是自己的。”

然后贾母点头就同意了掉包计?当初说黛玉要回苏州去,宝玉差点没死了,居然骗着宝玉娶宝钗,不害怕彻底把宝玉逼疯?

(扒了裤子打宝玉)

还有香菱,判词怎么写:自从两地生孤木,致使香魂返故乡。

书上咋写的?夏金桂死后,香菱难产死的。那判词怎么不改成:自从两地死孤木?

最重要,飞鸟各投林怎么写的?

好一似食尽鸟投林,落了片白茫茫大地真干净!

嗯,你告诉我沐皇恩贾家延世泽叫白茫茫大地真干净?

如果你摸着良心还一口咬定后四十回就是原著,是曹公写烂尾了,那么我想问,后四十回有一首像样的诗词吗?有吗?

所以说10忠实原著的,你说的那叫忠实续书结局,续书只是高鹗尽力而为的结局,不是曹公本意。但凡喜欢红楼梦的一眼就能看出续书存在什么问题,你要扯着一百二十回叫原著,良心过得去吗?

2、前八十回拍得错误百出

前几天已经写了一篇了,写的还只是冰山一角。

挑几个重点:

送宫花给寡妇李纨送了。

元妃省亲袭人无职无谕擅入。

元春以贤德妃之身份戴凤冠。

怡红院建在山上。

黛玉葬花将花从绢袋里倒出,直接埋进土里。

(未若锦囊收艳骨一句白写了)

贾蔷龄官梨香院没拍,宝玉从何处懂了个人得个人应得的眼泪?

宝玉见琪官互赠扇坠茜香罗一回,两人一起在墙角撒尿。

要是我有那个闲工夫,咱们一集一集地说,每一集槽点我估计都能写至少800字。

(“扮相”活像黛玉的龄官)

我都不知道叫嚣着忠实原著的人都是怎么想的。

你打眼一瞅,见旁白读课文,人物念书上的台词,结局走向和120回一样就叫忠实原著了?

你倒是仔细一点,你看看那台词念对了没有啊。

元妃省亲,元妃说:娘儿们一会(huì)。就是说我们祖孙母女姊妹会面。

各位知道10的演员怎么念的吗?娘们儿一会(huǐ)。你怎么不爷们一会儿呢?

还有宝玉栊翠庵乞红梅,李纨叫人跟着,黛玉说派人跟着反不得了(le)。

意思是,派人跟着宝玉,宝玉就拿不到红梅了。

各位知道10的演员怎么念的吗?反不得了(liaǒ)。

不得了?我即兴一首打油诗送给10带鱼:不得了,不得了,带鱼才情不得了。不得红梅事虽小,宝玉会尼不可少。妙玉头戴大红花,出家还是红妆好。

真是不得了。

如果只是读错别字也还罢了,情绪你最起码做对吧?

一言难尽的情绪。

就没有几个地方情绪表达是正确的。

宝钗听了宝玉比杨妃的话大怒,李沁微微一笑而过。

清虚观回来,宝黛又为金玉吵架,黛玉自悔失言,蒋梦婕面无表情。

贾母说了“不是冤家不聚头”抱怨着哭起来,周采芹女士没哭,还有点高兴???

不展开详说,太多了,后面还有别的点要写。

3、服装

不想吐槽。

你要非说原著就是那么写得我也没办法。

只一个例子:芦雪庵一回,除李纨宝钗邢岫烟外,余者皆是大红猩猩毡或羽毛缎斗篷

这就是你们说的符合原著:

批发的吗?大红猩猩毡和羽毛缎斗篷一样。

评论某些人不要扯87也不是,我说句公道话,我从来没见过87粉尬吹过87的服装符合原著。

4、角色

以前也写过,不想复述。

原著中有外貌描写,劳驾读一读外貌描写,再瞅两眼剧中角色,你要真说和曹公写的一模一样我心服口服。

中秋之月不是圆的,银盘不是圆的,似蹙非蹙卷烟眉是看不见的,温柔沉默的迎春回回是姐妹里笑得最嗨的,顾盼神飞文采精华的探春满是娇憨,身量尚小的惜春老气横秋,湘云不咬舌,声线粗犷。

让凤姐大笑比下去了的秦钟,香肠嘴?龙驹凤雏的北静王,宦官出身?

薛蟠长得这样,宝钗长得这样,请问,薛家基因出问题了吗?还是其中一个不是亲生的?

香菱的胭脂痣,从小到大就没怎么出现。找哪家医院点了?

一部剧走不走心,关键看细节。这些细节做到这个程度,好意思说自己上心了?

又怎么说得出口符合原著?

诚然,10有优点,画面清晰,光影很漂亮,按照120回拍摄,但你拍的是红楼梦吗?

别说没得神韵,连形都没有做到相似。

粗制滥造如此,还沉浸在自己的世界里觉得劳资天下第一。

当原著粉死绝了吗?

哪怕你们把10吹到天上去,我都不想说什么,别尬吹符合原著好吗?

原著怎么写的?镜头怎么拍的?

自己心里没点acd数吗?

我前前后后写了多少分析文章了,有一篇是重复的吗?很多点我都没有展开详写,这篇文章已经这么长了,还要说什么?

想反驳的尽管来,既然说符合原著,我们就拿着原著说,别顾左右而言他,假装看不见问题就不存在了?

问题已经如此明显,如此密集,又怎么“符合原著”?

我哪里有错,尽管指出来,我有错我改。

如果我没错?那是谁错了?

--------丸--------

文:祁门小谢


祁门小谢


说实话,李少红版的电视剧《红楼梦》看了开头几集,很不习惯,甚至有些不舒服😭,就再也没有往下看,也不知道后面怎么样。但是有下面几点可以说一说,跟87版电视剧《红楼梦》一样,两部电视剧都是在“真事隐”远没有突破的情况下拍的。换句话说,不管他们怎么拍,把贾府十二金钗的故事拍得再精彩,也还是离曹雪芹本意非常遥远。就如登红楼,十二金钗的故事只是在走廊上,远远没有进入房间,而房间内的景象是走廊无法比的。也如登黄山,熟知了金玉良缘的故事,只不过才来到了黄山脚下。其次,受镜头艺术的局限,即使是十二金钗故事,与文学原著相比,许多细节和心理活动是无法表现的。比如黛玉题帕诗时的心理潮汐,任你怎么拍也拍不出来。而此时黛玉情思所系,恰又是《红楼梦》的重要主题之一。如果仅仅拍出她很激动,写诗落下泪水在丝帕上,只是拍了原著的一个表象,一点皮毛,意思真的不大。如此可以告诉读者,还是去读原著吧。还有,87版是依据120回的本子拍的,后40回不是曹雪芹的东西,因此87版电视剧红楼梦三分之一的内容与曹雪芹无关。李少红拍的是80回本还是120回本不太了解,我也没有看,无法评说。


手机用户78118432105


什么李少红版红楼,没有看过,也不想看。但有一衷告:别再浪费人力物力翻拍红楼,只能说任何人翻拍都是吃力不讨好。红楼不在人间,它隐隐约约现身于海上仙山烟云模糊处。两个半世纪以来,无数的文人学士,王候贵戚,诗词名流,专家学者,花了无数的时间和精力,对红楼一梦仍是管牛窥豹,一知半解,如同瞎子摸象,都说摸到了全身,实际只是一只耳朵或一条尾巴。即使八七版红楼,虽受大家吹捧,但究其实际,也只是走马看法,浮光掠影而已。现在再翻拍,编剧导演的水平不敢妄议,但几百个演员你能找齐吗?找齐了都能胜任吗?请问他们读过几遍红楼?了解时代背景吗?了解清初滿汉文化吗?理解当时的社会关系人情往来吗?熟悉当时的语言特征礼仪习俗吗?如果只是选一些美男少女,在镜头前复述一下台词,做几个似是而非的动作,表演几个鬼脸,那无疑就是味同嚼腊,简直是糟蹋红楼梦。不想多说了,得罪得罪!


陈老师224723857


我个人觉得跟原著不符的地方是很多的!第一就是黛玉的人选!原著的人物形像是个娇弱灵秀,嘴巴有些厉害不饶人的形像!而电视剧的黛玉看着很是健壮!面相圆润有温厚感,厚嘟嘟的嘴巴说起刻薄话很是不相宜,不自然叫人不大舒服!

第二让人难受的是王夫人的人选,可以演奶奶的人去演年龄太老了些!

第三是人物造形也实在夸张的厉害!发型和服饰像批发市场上进的!不精美也没历史年代感!


香芬河


社会变了,急功近利,没有制片人愿意去投资搞长时间的片子,指导的红学家也没了,也没演员愿意把自己的青春,生命全化在一部挣不到大钱的片子上。


墙外行人853


请问,原著在哪?


花下客12


她那个版本的时时担心有鬼出没的电视剧,我根本不想再看


分享到:


相關文章: