古代志怪故事1142(狐狸报复,迂腐仆人,纪晓岚,文言白话对照)

狐狸报复

原文

郭彤纶言:阜城有人外出,数载无音问。一日,仓皇夜归,曰:“我流落无藉,误落群盗中,所劫杀非一。今事败,幸跳身免;然闻他被执者已供我姓名居址,计已飞檄拘眷属。汝曹宜自为计,俱死无益也。”挥泪竟去,更无一言。阖家震骇,一夜星散尽,所居竟废为墟。人亦不明其故也。

越数载,此人至其故宅,访父母妻子移居何处。邻人告以久逃匿,亦茫然不测所由。稍稍踪迹,知其妻在彤纶家佣作。叩门寻访,乃知其故。然在外实无为盗事,后亦实无夜归事。彤纶为稽官牍,亦并无缉捕事。久而忆耕作八沟时(汉右北平之故地也),筑室山冈。冈后有狐,时或窃物,又或夜中嗥叫搅人睡。乃聚徒劚破其穴,薰之以烟,狐乃尽去。疑或其为魅以报欤?

译文

郭彤纶说:阜城有个人离家外出几年,一直没有音信。一天晚上他突然匆匆忙忙赶回家,说:“我在外面流浪,无所依靠,不得已加入了强盗团伙,抢劫杀害了许多人。现在罪行败露,我侥幸逃了出来,但听说其他被抓的人已供出了我的姓名和家庭住址,估计官府已传递公文要来拘捕家属了。你们应该快点自想办法,和我一起死是无益的。”说完,他挥泪离去,再也没说一句话。全家人惊慌恐惧,一夜之间全部逃散,所住的房屋不久便成为废墟,人们也不明白其中的缘故。

几年以后,这人回到旧居,寻访父母妻子搬到哪里去了,邻居告诉他早已逃走,不知躲在什么地方,他自己也莫名其妙。后来慢慢打听,得知他妻子在郭彤纶家做女佣,于是登门寻访,才知道他们为什么逃散。但他实际上在外面并没有加入强盗团伙,而且也没有在夜里回家的事。郭彤纶替他到官府查阅公文,也没有追捕他和他家人的事。过了好久,他才回忆起在八沟(即汉代右北平所在地)替人种地时,在山冈上建房子居住。冈后有狐狸,有时候偷盗东西,有时又在半夜里嗥叫,打扰人睡觉。他于是邀了一些人去挖破狐狸的洞穴,用烟去熏,狐狸才全部逃离,有人怀疑是这些狐狸化为妖怪来报复。

迂腐仆人

原文

奴子傅显,喜读书,颇知文义,亦稍知医药。性情迂缓,望之如偃蹇老儒。

一日,雅步行市上,逢人辄问:“见魏三兄否?”(奴子魏藻,行三也)或指所在,复雅步以往。比相见,喘息良久。魏问相见何意?曰:“适在苦水井前,遇见三嫂在树下作针黹,倦而假寐。小女嬉戏井旁,相距三五尺耳,似乎可虑。男女有别,不便呼三嫂使醒,故走觅兄。”魏大骇,奔往,则妇已俯井哭子矣。

夫僮仆读书,可云佳事。然读书以明理,明理以致用也。食而不化,至昏愦僻谬,贻害无穷,亦何贵此儒者哉!

译文

我家的年轻仆人傅显喜欢读书,还能理解一些书中的意思,并且稍微懂一点医药知识。只是性情迂腐迟缓,望去就像个古板不得志的老儒生。一天,他在街上不紧不慢地走,遇到人就问:“见到魏三兄了吗?”(年轻仆人魏藻,排行第三)有人告诉他魏藻所在的地方,他又不紧不慢地走去。等见到魏三,他喘息了好久还没开口说话。

魏藻问他找自己有什么事,他才说道:“我刚才在苦水井边,遇到三嫂在树下作针线活,坐累了正在小睡。你家的小儿子在井边玩耍,距井口只有三五尺远,似乎令人担心。但男女有别,我不便叫醒三嫂,所以走来找你。”魏藻大惊,急忙跑回家,则妻子已伏在井上哭儿子了。做奴仆的喜欢读书,可以说是件好事。但读书的目的是为了明白道理,明白道理的目的是有益于实际应用。像傅显这样死记住一些条条框框,却没有理解它的意义,以至于糊糊涂涂,荒谬怪癖,反而带来无穷的危害,这样的儒者又有什么价值呢?


分享到:


相關文章: