旅行乾貨:讀懂這12個日語中文,輕鬆搞定日本自由行!

<head>/<head><body>

在日本旅行,其實並不用過於擔心。因為到處都是中文,這是真的

由於日本受中國傳統文化影響,日文中經常能看到中文,通用繁體字,有些則是變形字;如果能按字形大概猜測出意思,對於中國遊客來說自由行將會輕鬆很多。

上個月,整理了我在日本旅行時常見的12個日語,希望能夠幫助更多的朋友在日本旅行時不會慌張,得到了大家的積極反饋。

延伸閱讀:

本期話題,將繼續普及常見日語中文,涉及餐飲和日常交流,咱們開始吧。

----2019年20期----

第一、窓口。這個詞,在日本屬於變形字,相當於我們常說的"窗口"。如出札窓口代表的就是售票窗口。常見於車站、景點售票處。

有些時候,窓口中"窓"字會省去

。如改札(窓)口,則代表進站,檢票口。這兩個詞語,都非常常見,大家可以多加留心。

旅行乾貨:讀懂這12個日語中文,輕鬆搞定日本自由行!

第二、切符。切符「きっぷ」實為票據的總稱,涵蓋面比較廣,如入場券,車票,電影票、船票,等等。有一些遊樂場,會看到切符売り場,指的就是售票處,而切符販売機,就是自動售票機

第三、荷物。這個比較好理解,荷在文言文中的意思是動詞,表示擔負、肩負的意思。顧名思義,荷物代表的就是行李。很多遊客在日本機場入境時,你能看到"受荷物受取"的字樣,表示行李提取的意思。

旅行乾貨:讀懂這12個日語中文,輕鬆搞定日本自由行!

圖:關西機場提取行李的指示

第4、 註文。這個詞代表的意思是訂貨和訂購的意思。如果說普通遊客能夠見到這個詞的場景,大概就是餐廳。有一些自助點餐器,就有"料理を註文する"的字樣。

旅行乾貨:讀懂這12個日語中文,輕鬆搞定日本自由行!

第五、階段。

在我們漢語中,代表順序的"階段",在日語中,絕大多數的使用場景代表著樓梯或是臺階,如我們常常說的注意梯級,在日語中表達為階段に注意する。

第六、平日、土日和祝日。這三個詞,會出現在公共服務行業的時刻表上,如地鐵、餐館等。

平日,指的是指週一到週五;而土日,又分為土曜(週六)和日曜(週日)。

而祝日則是法定公休假期,比方說元旦假期,就是日本的新年;這裡叮囑一句,日本的新年假期,很多門店都會休店,出遊日本的時間選擇要注意了!

旅行乾貨:讀懂這12個日語中文,輕鬆搞定日本自由行!

以上6個詞語,主要覆蓋普通遊客的日常,加上此前整理的12個詞彙,一共有18個常見場景日語中文。

延伸閱讀:

接下來,整理跟飲食相關的6個常見用語,每個都會刷新你的傳統認知。

第七、 豚足/豚肉。豚在日語中代表著家養的豬。所以因此,豚肉就是豬肉,而豚足就是指的豬蹄。在國內,相信很多人都買過康師傅的豚骨拉麵,所以你知道,是什麼意思了吧?

旅行乾貨:讀懂這12個日語中文,輕鬆搞定日本自由行!

第八、海老。這個詞根本沒辦法從字面去理解它的意思,但如果問,海里灣著腰的老人像什麼?又或者說,住在「海」裡的「老」人;沒錯,就是蝦

是不是很形象?日本人對中文的含義發揮真的刷新了我們的傳統認知。

第九、人參。此人參,非彼人參。在日本,特指胡蘿蔔。當你在日本看到"人參促銷"的字眼,千萬別以為能撈到便宜尖貨,只不過是一袋胡蘿蔔而已。可千萬別鬧笑話了

旅行乾貨:讀懂這12個日語中文,輕鬆搞定日本自由行!

第十、玉子。指的是雞蛋。如果你在吉野家的自助點餐廳機上,你會看到"生玉子"的選項,相當於60日元一個生雞蛋

旅行乾貨:讀懂這12個日語中文,輕鬆搞定日本自由行!

旅行乾貨:讀懂這12個日語中文,輕鬆搞定日本自由行!

第十一、替玉。接著上一條,替玉是不是指幫你換一個雞蛋呢?錯!替玉一般出現在拉麵店的一種升級服務,特指"加面";部分拉麵館,在門口就會標註清楚,替玉100日元或無料替玉

旅行乾貨:讀懂這12個日語中文,輕鬆搞定日本自由行!

第十二、 燒肉。特指烤肉店,日本的烤肉店也是比較受歡迎的。如下面這一家,天壇烤肉,就位於京都站附近,日本新年期間也非常火爆。

旅行乾貨:讀懂這12個日語中文,輕鬆搞定日本自由行!

如果是你,會因為日語中文而大膽前往日本旅行,還是卻步呢?

日語中文,對中國遊客來說是便利還是麻煩呢? (單選)
0人
0%
便利,中國人能看形猜義
0人
0%
麻煩,亂改中文的意義,看不懂
0人
0%
辯證看待,日本對中華文化的保存值得欽佩
<button>投票/<button>
/<body>


分享到:


相關文章: