发布会闹笑话!罗伯逊说希望对手决赛是“王子”却被译成“王后”

4月6日,2019世界斯诺克中国公开赛展开第六日比赛角逐。两场半决赛先后决出了决赛参赛者,利索夫斯基状态神勇,以10比1战胜唐纳德森后,罗伯逊紧随其后,以10比7战胜卢卡-布雷塞尔,拿到了另一张决赛入场券。

说起来也是巧合。

这次比赛是利索夫斯基职业生涯第二次打进排名赛决赛。他第一次进决赛是这个赛季的第一项排名赛赛事——里加大师赛。那次比赛,他实现了职业生涯的一个突破,但在决赛中却没能胜出,与冠军缘悭一面。彼时,战胜利索夫斯基的正是罗伯逊。

发布会闹笑话!罗伯逊说希望对手决赛是“王子”却被译成“王后”

罗伯逊

发布会闹笑话!罗伯逊说希望对手决赛是“王子”却被译成“王后”

罗伯逊

明天,利索夫斯基将再次对垒罗伯逊。

“明天利索夫斯基会是‘国王’(King)吗?”赛后新闻发布会的最后一个问题,一位记者如是问道。

发布会闹笑话!罗伯逊说希望对手决赛是“王子”却被译成“王后”

利索夫斯基

罗伯逊听后有些经验,他马上回应道:“‘国王’?我不知道他是‘贵族’啊!”玩笑过后,他言归正传,“这个赛季他进步了很多,这是他这个赛季第二次打进排名赛决赛了,第一次进决赛他输给了我。很有趣。上次和他打得决赛,我得到了一些经验。”

罗伯逊还是以又一个玩笑作为这次新闻发布会的结尾,“我希望其他时间他是‘国王’,而不是明天。明天我希望自己是‘国王’,他可以是‘王子’。”

有意思的是,因为罗伯逊语速较快,现场的女翻译没听清楚,将“王子”翻译成了“王后”。


分享到:


相關文章: