如何看待日本在这一次“新型肺炎”中援助中国的表现?

季大鸿


新冠肺炎袭击人类是对全人类健康的威胁,这是我们人类共同的敌人,所有的国家给我们国家的援助,即是对我们国家抗击病毒的援助,也是全人类对抗病毒的共同力量,希望大家能够坦然接受各国的无私援助,当然如果在别的国家遭受像病毒地震此类的人类共同敌人的袭击的时候,大家都能够伸出援助之手,共同的对抗这些人类的共同的敌人,希望世界充满大爱。


雪山凉


我认为日本这次援助我国的行为应该值得称赞,邻里关系要搞好,至于以往的历史问题,只能一样归一样,分开来算才是办法,不能搞连带责任,这样才好相处,我的看法是这样的。


喜欢摄影者


大家好!

如何看待这次新型冠状病毒期间,日本对我们国家的大力援助呢?

邻居有难,倾力相助,这本是人之常情,但是人家既是真心实意的相助,我们也不能忘本。日本人不但勤奋、严谨,看来也很聪明,他们懂得在这一次的捐款之中采用文化渊源这个“感情炮弹”来攻击我们的软肋。大家知道日本这个国家和我们国家的距离只不过是一衣带水,日本的文化和我国的文化渊源最为深厚。

这次日本朋友在捐赠物品上写的“山川异域,风月同天”,一下子打到了国人的感情软肋上,不知多少人为此感动得流下了眼泪。说实话这一句也曾经打动了我,还有“岂日无衣,与子同裳”,“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”。岂曰无衣、与子同裳。这两句诗却是出自我国春秋战国时期的《诗经秦风•无衣》之中,然而那一句“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”却是出自我国诗人王昌龄的《送柴御郞》。

从这些“糖衣炮弹”之中可以看到日本人不但勤奋严谨,而且还是非常的博学多识,聪明睿智呢。难怪当年抗日战争时期,我军部队反而弄不出像样的国土地图,然而日本军队却都有着标注极其详尽的我国地势军事地图呢。日本人可是真个聪明得近乎狡猾。

那么日本人这一次为什么如此大张旗鼓地慷慨解囊呢?我想主要有下面几个原因:

1、日本人这一次其实也是本善投桃报李、礼尚往来的意愿。

以往不管日本是发生地震、还是超级台风、还是核泄漏啊,我们国家都没有对这位曾经伤害过我们的邻居记仇,每一次我们都有或多或少的援助,俗话说“远亲不如近邻”,日本属于我国的近邻,我国发生任何灾难对于日本来说都是没有任何好处的,所以日本人也明白这个道理,所以他们高调援助,不但政府、民间、企业全都行动了,甚至连自民党全体成员的工资都每人扣下5000日元用于援助了。这个也是够情谊的。

2、日本政府此举是为了今年7月份的奥运会做准备了。

大家知道今年的夏季奥运会为期不远了,不管在亚洲的哪一个国家发生灾情对于奥运会来说都不是什么好事,举办奥运会需要包括中国在内的所有国家的支持。所以日本衷心希望邻国l中国早日弄清楚病毒造成的负面影响,以便于奥运会的举办得以圆满成功,日本需要中国的大力支持,所以日本希望中国平安。

3、日本是在为他的本国赢取口碑。

大家知道,我国是日本旅游业人源的重要来源地,人。假如中国人都不去日本旅游了,那么日本旅游业也就瘫痪了。实际上还不止旅游业,中日两国的工商业早已象蜘蛛网一样千丝万缕地缠在了一起,假如中国工商业瘫痪了,日本即使不死也差不多只有半条命了。所以这是拴在同一条麻绳上的蚱蜢,谁也离不开谁了。唇亡齿寒、利益攸关,由不得日本胡来。

4、当然日本也想诚心诚意改善与我国的关系。

如何看待日本这次对我国的大力捐助呢?我认为应该巩固同邻居的关系,礼尚往来,友好相处,山川异域,岁月同天。人家既然坦诚相待,我辈岂可以小人之心去度君子之腹呢?

问题回答完毕!敬请赐评!谢谢!


四季养生密码苑


岂曰无衣、与子同裳;

青山一道同云雨,明月何曾照两乡;

山川异域、风月同天……

这些诗词如果单纯看,可能很多人绝对想不到是日本援助我们物资的包装上的印刷的诗句。

比如第一句岂曰无衣、与子同裳,竟然是2000多年前《诗经》里的一句话。

日本援助用这个诗词,显得言简意赅。

所以日本这次针对疫情的援助,其实不只是简单的援助,还带有很强的文化感染力。

这是任何其他国家援助中都很难达到的一个水平,原因就在于日本和中土文化那种割舍不断的历史关系。特别是文字。

文字是文化的载体。

日本如今还有1000多个日常用于必须要用到的汉字,只是发音和我们不同,意思基本类似。

这也就是很多朋友到日本旅游,发现不用导游,不用翻译,也不会觉得困难和吃力的原因,因为无论是店家的招牌,还是餐厅的菜单等,或者街道的名称、甚至医院的科室,都能一目了然。

这就是文化的历史作用。

如今日本的援助用两国历史文献的古典诗词来作为传达真情的表达与象征,无疑也体现了日本对这种文化传播的熟稔,也知道这种只有我们和日本才能读懂的这种跨文化交流所带来的意义是巨大的。

用汉字的儒家文化圈过去是很庞大的,包括越南、韩国、缅甸、蒙古等一度都是这个文化圈的全部或者部分。他们很长时间历史上也都用汉字或者部分使用汉字。

而如今,汉字作为日常表达文字的国家,几乎只有日本。新加坡其实也算一个,不过基本上他们用的书面语英语更多。

所以日本的援助有特色,这是西方国家或者其它国家的援助中,难以看到的情况。

这就是文化的力量。

因此不论日本捐助多少善款,或者支援了多少物资,在很多人看来都不是太重要。

它们在外包装上写下如此多的体现友谊身后内涵的诗词,其实就是一种“助人即为助己”的传统文化精神的体现。

这种意识形态的价值,是在困难时从精神层面提供的鼓励和支持,比多少物质层面的东西更珍贵。


木春山谈天下


要承认日本的国民素质很高,在世界上排位第一。也许疫情发生在美国日本民众不见得有这么真义,为什么?不说中国人明白日本人更明白。向日本为中国疫情支援的所有政党民众致敬!


何安华168


首先对日本朋友的义举善捐,表示诚挚的感谢。

在我国抗击新冠状病毒期间,日本友人的这次力援。真真切切地刷新了一波国人对日本固有的三观。除了捐款捐物之外,日本朋友的捐赠标语,更是亮眼,让人感动。真的被他们好好的来了一次生动的国学教育。

在这里,为了表示对日本友人的感谢,做为一个诗歌爱好者,也写了两首拙作:

《中华抗疫得日本驰援有感》

寒丹

华夏疫情紧,扶桑良友真。

山川异域远,日月一条根。

患难当力挺,驰援似连襟。

风雨岂可阻,弟兄拧齐心。

《中华抗疫期得日本友人力援有感》

寒丹诗

千秋未断汉唐路,一海相连两条心。

虽有崎岖是非事,不隔坦荡良友真。

——庚子年春正月十九作于蜗居中

希望:中日友好能够揭开新的章篇!








寒丹丝语


什么事都要看两面,别因为日本鬼子和中国打过仗,就一直敌对日本鬼子。

也别因为瘟疫他们帮过我们,我们去特意感谢他们。人道主义。我们比他们做的更好。


风之旅者奥西里斯


在中国人民遭受到新冠状病毒肺炎之际,日本无论是政府层面,还是民间,都对中国表达了真诚的善意,提供了大量的援助,做到了“友邦”能做到的事情。

在第二次世界大战后的七十多年间,中日两国的关系,基本上随着中美两国关系的起伏而变化,这是由于日本是美国盟国的原因。

但这次日本没有随美国亦步亦趋,而是真诚的帮助中国,这里面既有他近期的考虑,也有他长远的打算,近期来讲,还有几个月就是东京奥运会,日本希望疫情尽快结束,不愿看到奥运会受到影响,从长远看,日本看到了美中两国实力由量变到质变的变化趋势,出于国家利益考虑使然。





享之1997


首先是感谢。

其次,作为经济,产业配套,各种交流频繁,地理位置接近的两个大国。

尤其是双方的经济很多都互相依赖。任何一方出现问题,都会非常大的影响到对方。

同理,日本出现问题对中国的影响也很大。

所以不管从自身利益,国际关系,过往的互助史,来说,更加的义不容辞!


大明86704131


我还是被寒风中从早到晚不停90度鞠躬为武汉募捐的日本小女孩深深地感动啦!对于日本政府感谢归感谢,也应该感谢,互相帮助嘛,中国从来都是滴水之恩,涌泉相报!但是也没必要各大媒体、自媒体整天吹捧日本,日本捐赠的资金和物资数量排在中下!你们去百度一下中国在日本地震海啸时捐赠的物资和人民币有截图3张密密麻麻的小字!(等下我截图给你们看[灵光一闪])

图①是各国政府援助物资情况,图2图3图4是中国政府援助日本地震海啸物资资金截图






分享到:


相關文章: