凡中文書寫的處方及醫案,統稱為中醫,這定義對不對,為什麼?

知風273


"醫案"顧名思其義,乃是"中醫"擋䅁"例;"中醫處方"有規矩,並非隨意可"寫"去!"處方"乃是"處理"據,中醫要用"中醫"語一一既便為了要"統一",也須簡單交待"藥、證"契。此是中、西兩相"異"莫拿"醫方"當玩趣!


桃花依舊笑春風吃


現代醫學也有中文書寫處方和醫案,著書立說,稱之為現代中西醫結合中醫,簡稱院校派中醫。傳統中醫是運用經方,診斷救治病人,運用醫經理論,經方臨床經驗著書立說,傳承後人,此為傳統之中醫,簡稱中醫。


手機用戶名1553933705


處方,因沒有完整的辯證記錄,不應該作為中醫的表述,藥方只是一個枝末表述,往往給人誤解中藥處方就是中醫。而醫案不同,它完整記錄症狀,診斷,方子,方解,服後反應,再循環二方,三方辯證流程。醫案記錄是醫者必要的做的,否則難為醫工。我們不就是從古人的醫案智慧中得到傳續嗎!

再者,醫案是對患者的負責,把自己辯證思維處理方法,一一在案,清者自清,濁者自濁,中醫的古者更講究清濁有分。

我敬中醫,敬的是古聖先哲的智慧,絕對不信以方子,祖傳秘方,流程,執照等醫者。古之中醫皆大儒,否則高僧,高道。無俗人也。

現今,醫門流弊大如天,唯:能者不語,愚者不治。以求窮者獨善其身-好好學習中醫,幫助更多人!


Xfm1779560


風馬牛不相及也



望平中醫


肯定不對,在電子處方和電子病歷沒有出現以前,中國的西醫也是用中文開處方,寫醫案。中醫一般指以中國漢族勞動人民創造的傳統醫學為主的醫學,而不是用中文寫的就是中醫,如果按這個標準,在中國都是中醫


哲哲285796072


這不是耍流氓嗎?[捂臉]


行筆心墨1


當然不對。處方是理論的落實,醫案是描述現象。

中醫是對身體的顯性(病態),運用平衡思想進行匹配的理論。


手機用戶65279297145


這個定義顯然不對。中文可以寫以中藥為處方的處方醫案,也可以寫以西藥為處方的處方醫案。還有一個問題,中醫不僅包括中藥處方,還包括推拿按摩針灸正骨等無處方醫案,僅供參考。


行者178534460


這個定義當然不對,“中醫”這個詞的出現是在清朝晚期,主要是西方自然科學主導的醫學來到中國,也就是“西醫”,為了區別“西醫”,才把中國傳統醫學稱為“中醫”。


分享到:


相關文章: