东北话中哪些词来源于满语?

竞技盒子


一、地名

1、吉林。吉林是满语“吉林乌拉”的缩写,意思是“滨江之城”。

2、佳木斯。佳木斯是满语“佳木斯噶珊”的音译。佳木斯是驿丞的意思,指的是管理驿站的小吏,噶珊是村落的意思。

3、哈尔滨。哈尔滨在满语里是天鹅的意思,读作“哈尔温”。

4、漠河。漠河是“额木尔河”的转译。

5、松花江。满语“松阿察里乌拉”的音译,意思是天河。松花就是松阿察里,满语里天的意思。

6、牡丹江。满语“穆丹乌拉”的音译,穆丹是弯弯曲曲的意思。

二、形容词、动词

1、咋呼。cahu,满语意思为泼妇,现在是虚张声势的意思。

2、磨蹭。moco,满语意思为迟钝,现在是做事情缓慢拖拉的意思。

3、邋遢。lekdelakda,满语意思为穿戴不整齐,和现在意思差不多。

4、马马虎虎。lalahuhu,满语意思为办事不认真,和现在意思差不多。

5、克扣。keike,满语意思为敲竹杠。

6、敞开。changkai,意思是随意,别拘束。

三、名词

1、萨其马。sacima,狗奶子(一种野果)糖蘸的意思,东北特有的小吃甜品。

2、卡伦。kala,哨所的意思。

3、嘎拉哈。羊拐骨或猪拐骨,一种用于“抓子”游戏的物品。

4、嬷嬷。meme,母乳的意思。

5、卡布裆。满语裤裆的意思。


石头说历史


作为一个地道的东北人,跟这生活了三十来年了。真心不觉得有那么多“东北话”出自我们东北人之口

东北一带是满族的肇兴之地,这个不用多说。不过现在大部分的东北人,都算不上纯东北人。众所周知,十九世纪后期一直到二十世纪初,中国爆发了一次移民的高峰。现今住在东北的,大都是河北、河南、山东的后裔。记得小时候《同一首歌》节目组来哈尔滨演出,刘若英为了和观众打成一片,把自己称呼“俺”,在台上说道“俺们东北银。”当时我就尴尬了,我们哈尔滨人并不这么说话。

这可能是奉天口音,或者大连口音?弄不懂,总之~我们还是普通话夹杂山东话居多。

至于题主所说的满语,大部分还是地名音译居多。

只知道几个,在这里和大家分享一下。

地名

牡丹江:金代时期的上京会宁府所在直辖市叫做“胡里改路”,便是以胡里改江而命名。而这个胡里改江,就是现在的牡丹江。在清朝时期又叫他“牡丹乌拉”“呼尔哈”或者“牡丹江”,总之都是音译得来,牡丹江的原意,是满语弯曲的意思。

绥芬河:金代称之为“苏斌河”到了明清时期改叫“绥芬河”,同样是音译过来的,“绥芬”这个发音原指锥子,因为这条河中生活着一类甲壳如椎的钉螺。绥芬河,便也因此得名。

乌苏里江:这条黑龙江重要的支流随着时代的变迁也换过好多的名字,金代的时候被称为“阿里门河”,“阿里门/奥利米”是小马驹的意思,说江水像个小马驹一样在崇山峻岭之间奔跑,随后在元朝又被成为“乌涂里江”“额多里河”,到了明代又改名为“亦速里河”,到了清朝才被成为“乌苏里江”,“乌苏里”原意“下游”,就好像好多松花江边的渔民将松花江叫做“上江”一样,这种起名方式倒是真的简单粗暴。

依兰:这个城市的名字算得上是活脱脱地由满语演变而成了。依兰在满语中被称为“依兰哈喇”,依兰是三的意思,哈喇是姓的意思,所以如果直译的话,依兰应当被叫做“三姓”。伪满的《依兰纪略》有载:“嗣以胡氏徙居宁古塔,只余卢、葛、舒三姓,遂呼斯地为三姓。”说句题外话,初时徽钦二帝被囚禁的五国头城遗址就在这里。

齐齐哈尔:这个城市的地名就是满语的音译,在抗日战争胜利前,齐齐哈尔算得上是东北的核心城市了,它的原音叫做“齐查哈里”,边疆之意。不过好像这种发音是来自达斡尔语,在这里也提一嘴吧。

由满语演变过来的译名有很多,好比沈阳是“盛京”之意,吉林是“边沿”之意,哈尔滨是“晒网场”之意。

物件

嘎拉哈:小时候没啥玩的,会把猪、牛、羊膝盖骨的一部分拿出来玩,这个部分被称为嘎拉哈。但是这东西大抵都是女孩子玩的,所以~笔者也不太明白什么是正面阳面,又是怎么个游戏规则。

旮旯:小时候闯祸了怕挨揍就找个旮旯蹲着,旮旯,角落的意思。不过现在大部分人都应该知道犄角旮旯这个词。

哈拉巴:“这块肉是哈拉巴上的,你吃了吧。”哈拉巴,肩胛骨的意思。不过笔者不太喜欢这块地方的肉,肉太死,没什么嚼劲。

卡不裆:“我昨天熬夜玩穿了寂静岭,站起来的时候卡不裆都湿了”卡不裆,裤裆之意,小时候经常说,现在也就老人会经常念叨这个词,不常见了。

嘎鸡窝:又叫咯吱窝,就是腋下。现在一般把它叫做痒痒肉了~

其他词语

捅咕:“有些同学就在下面捅捅咕咕的,以为我站在讲台上看不见吗?”“别老捅鼓我,我干活呢!”捅咕,做小动作,碰的意思。


撩吃:“听说你又撩吃小姑娘去啦?”这个词现在倒是应用广泛,撩吃,挑逗,戏弄的意思。

垫吧:“实在饿了就吃点东西垫吧一口。”垫吧,就是吃点东西遏制饥饿感,找不出合适的词语来解释。

撒(sá)么:“你四处撒么撒么,东西肯定没丢!”撒么,四下看看。

不(bū)楞:“你不楞一下那跟弦,这把吉他就响了。”不楞,拨弄之意。

唧咕/叽咯:“村东头那俩老娘们又唧咕上了。”指村东头那俩女的又吵起来了,叫法不一样,两个词算是同义字,吵架的意思。

皮儿片儿:两个儿化音连读,“你瞅瞅这屋让你整得皮儿片儿的!”皮儿片儿,乱,不整洁。

吭哧瘪肚:“我儿子回家吭哧瘪肚地告诉我,他书包丢了,让我好顿揍!”吭哧瘪肚,说话吞吞吐吐。

西了吗哈:稀里糊涂的意思,“打完我儿子我就告诉他,你出去干啥事能不能不西了吗哈的?”

扬了二正:傻,心不在焉。“你瞅你扬了二正哪一出!”

有好多小时候经常说的东北方言,也不知道算不算本土话,更不知道是不是满语音译而成。挺多语言是不好从资料上证实真伪的,实际上……也没啥雅致去挨个证实那句话是东北本土满语,那句话是山东河北带过来的方言。

最后用一个东北对话作为结束吧。

“昨天看我家二小子写作业,那家伙给你划拉的,和老蟑爬子似的!我抄起笤帚嘎达就要揍他,那小子抬屁股就撩了!给我气得捂了嚎风,跟腚追他,差点没出溜一跤!”

“我家小子也贼套淘,那衣服穿不了两天就让他给咧坏了,整的我刺挠的就像揍他。打他两下一下子栽歪那去了。给我吓够呛,后来才知道他是装的,在那忽悠我呢。”


鑫时空科技


来答一下。你知道当唱“我们那旮都是东北人”的时候,是在说满语吗?在我们东北,土著民族是满族,从先秦肃慎时候开始到今天已经4000多年的而历史。目前全国有满族人口1100多万,在中国55个少数民族中仅次于壮族居第二位。

满语是东北亚地区产生并发展起来的一种语言,只在少数人使用。全国逾千万满族基本不会说满语,面临消失危机。我国现有1100多万满族人口,精通满语文者不足100人。以满语为母语只有黑龙江省富裕县三家子、黑河市爱辉等地一些人,会写满文的人更是寥寥无几。

我听过的最有影响的满语词汇是“萨其马”,这是一种享誉世界的点心。(原意是“狗奶子糖蘸”。将面条炸熟后,用糖混合成小块,萨其马的制作方法已被改良:大都由鸡蛋加入面粉制成面条状再炸,再由白糖、蜂蜜、奶油等制成糖浆后与炸好的面条混合,待干而成)

东北(满洲)是满人的“龙兴之地”,北京是满人在“关内”的聚居地,因而在现在的东北和北京方言中存在着大量的满语词汇。东北话和北京话里的满语词汇还有很多。他们也没有进到普通话的范围内,比如说食物变质后的气味在北京叫做”hala味儿”,白衬衫领子上的黑色痕迹叫做“elin,那是满语里波纹的意思。

东北的地名与满语以及满族文化有着千丝万缕的联系。仅以吉林省来说,有60%-70%的地名与满语有关。东北话中的这些地名是满语:

除了地名,这些名词也是:

一些满语动词:

一些满语形容词:

满语助词:

(xtm)


新文化报


歪个楼,讲讲为啥东北人讲满语。


虽然被语言学家根据发音不同被划分了三大片8小片,但东北话还是有一些共同点的。


1_东北话普遍三声比较多;很多在普通话中不读三声的字东北人习惯读三声,比如:脊(ji3)梁、撇(bie3)开、媳(xi3)妇儿、中国(guo3)

2_大部分东北人都不说r这个音,r声母的字他们多会读成y声母,比如:东北人(yin)、吃肉(you)

3_都说四川人平翘舌不分,其实很多东北人也不分z、c、s和zh、ch、sh,比如:

支(zi)持(ci)、手拉手(sou);这个情况在东北也比较复杂,有的地区的人都读zcs,有的都读zh、ch、sh,还有部分人混着读。

4_东北人习惯把o为韵母的字读成e,比如:薄(be)荷、破(pe)烂儿;在东北,还有不少人会把普通话里首字为一声、末字为四声的两字词读成首字二声、末字轻声,比如:干净(gan2jing)、东西(dong2xi)、机器(ji2qi)


除了发音和语调以外,东北话和其他方言最大的不同就是用词,他们很多常用的词都是普通话里没有的,也非常有意思,比如:拨楞盖儿(膝盖)、埋汰(不干净)、唠嗑(聊天)、别扒瞎(说瞎话)、溜号(走神)等等。


虽然东北话很好玩也很有特点,不过相比于其他地区的方言,它跟北京话、普通话是最为接近的,甚至很多研究方言的学者,把东北官话跟北京官话归到一类。


不仅如此,如今的东北话里很多词来自于其他方言。


山东方言中的刀鱼(带鱼)、炮仗(鞭炮)、嫌乎(嫌弃)和京、冀方言中半儿拉(一半)、捯饬(打扮)、开瓢儿(打破脑袋)如今都成了东北人的常用词


这些问题的答案都得从东北话的形成说起。


明朝开始加强对东北管理,朱元璋时期,有军人和家属约39万人定居于此。明中期(1542-1578)有200万人从山东划船到东北。

到了清朝,大量满族人跟着皇上南下来北京。


虽然清政府对东北有封禁政策,但这也阻拦不了关内人对东北的向往,慢慢地,东北地区的汉人超过了包括满族在内的其他民族,汉语也开始占了上风。


如今东北官话的形成主要源于晚清民国时期的两次移民。


从晚清开始,清政府缺钱了,于是对东北采取了开禁放垦的政策大量河北、山东的老百姓开始闯关东。


有研究显示,晚清50年时间中,从关内移到东北的移民至少有1000万。


这么多移民让汉语在东北成为了绝对的霸主,不少满族人会说汉语,却不会说满语。


民国成立后的20年,东北又迎来了第二次闯关东热潮,这次又有1000多万人口来到东北。


两拨移民以山东人为最多、河北人第二,所以不少山东、河北方言成为如今东北话的一部分也就不算稀奇了。


虽然两次大移民使汉语取代了满语,不过东北方言和地名还是保留了很多满语和其他少数民族的元素。


在东北,捉迷藏被说成是“藏猫”,这里的猫就来自满语,是树丛的意思。


● 清代鸿远堂刻本《满汉字书经》


吉林(这里指吉林省吉林市)是“吉林乌拉”的简称,吉林在满语中有沿的意思,乌拉指江,吉林因在松花江边上得名。黑龙江的齐齐哈尔这一地名来自达斡尔语,有边疆、天然牧场之意。


在东北上了7年学也没说明白东北话的值班编辑 / 孙大一

在北京呆了十几年也还是一口家乡话的值班编辑 / 老梁

对本文完成亦有很大贡献的值班编辑 / 马马马


出品丨视知TV

视知TV(微信公众号ID:shizhimedia),知识解释类短视频“一哥”,致力于打破信息高墙,将深奥、枯燥、晦涩的知识用专业、精准、有趣的形式“翻译”出来,形式不限于视频、漫画和图文。目前旗下有百科、汽车、财经、电影、男装、宠物、健康和二次元八大垂直领域。我们的口号是,为你解释世界。

视知TV


首先明确一点:东北话是汉语。

即便东北话中含有一些满语的元素,也只能是吸收部分满语的词汇,但在整体上两者是完全不同的。

举两个例子:

在东京审判时,清朝的末代皇帝曾经出庭受审,还留下了珍贵的视频。大家可以听听这位曾在东北寓居多年的满人的语音:

https://www.iqiyi.com/w_19rvhvom65.html


再来看这段截取自《康熙微服私访记》的满语对话:

https://www.iqiyi.com/w_19rtbp7o1d.html

在视频中,宜妃自称:bi oci gololo hala. (我乃郭络罗氏)。就这么一句简单的话,大家觉得和汉语有类似之处吗?

东北话与满语存在根本性的差异:

满语属于SOV语序(主宾谓),黏着语、无声调;

东北话属于SVO语序(主谓宾),孤立語、有声调。

因此,即便东北话中有满语的成分,也只能是极个别的词语。例如,一些地理词语明显就是满语词,像吉林三岔口(sancara angga)、黑龙江的爱辉(aihūn)等等。

总而言之,满语和东北话是不同的。


HuiNanHistory


作为老记,东北三省都去过。感觉最正宗最好听的东北话还是黑龙江省的哈尔滨话。以前的北京广播学院播音糸(现中国传媒大学)也是以招收哈尔滨人为主要对象。细考,黑河话既是满清祖宗地,又是雍正皇帝推行普通话的样本,就当下普通话而言自然正宗许多。

至于今天的东北话包含的满语词汇是显而易见的。可以说,凡是普通话没涉列的词汇都应该是满语词汇。如使用频率最高的:嗯啦,埋汰,稀罕,糊弄等。从历史角度看,这也汉满民族融合的必然。所以,伟人毛泽东说:“中华民族是融合的民族。”

有一次去大庆市采访,在市委市政府对面大楼拍照,忽听身后一句优雅女声:“哥,稀罕呀?”转身一看,是位中年女人,正笑眯眯等待回答。笔者忙掏出《记者证》,解释登楼拍照的原因。后來才知,这女人是大楼值班经理,是江苏人,嫁给东北人20年,已满口哈尔滨城里话。


严家庆


说起东北话中哪些词来源于满语,我们要从满语的本源说起。

作为东北人,三拍君接触过一些研究满语的学者和朋友,下面就是我对满语了解和认识的一个总结。

十年前,据统计,中国会说满语的人已经不到100人,能从事满语书面语译成汉文的不到50人,而精通书面语的不到20人。

有人认为满语这种落满历史灰尘的东西已无在这个世界存在的必要。

其实满语文化离我们并不远,专家说:我们现在吃的火锅,就是来源于为赢得作战时间,满族骑兵在征战间歇把随身带的肉和一些干粮、菜叶全放到头盔里,用火一起煮来吃”。

一些方言“马马虎虎”、“磨蹭”,以及如“嗯呐”(是)、“哈喇”(食物变味了)、“勒特”(邋遢)等,则是满汉大融合在语言上的表现。

四大名著中《红楼梦》里别有韵味的语言,就夹杂了大量的满语以及当时满人讲汉话的习惯。

清朝的皇帝是满族人,作为清朝的“国语”,当年许多条约、条文和秘密档案都用满语保存。

清朝政府为保密起见,机密文件多用满文,特别是清代前期康、雍、乾三朝形成的满文档案数量甚巨,相信里面一定会隐藏着秘密。

我国现存满文档案史料约200多万卷(册),仅黑龙江省档案馆就有满文档案4.38万卷,重达60余吨。众多的珍贵史料,因为满语人才的缺乏而成为难以破译的天书。

黑龙江三家子虽只是嫩江边的一个小村庄,在国内外满通古斯学界却享有盛名,被誉为满语“活化石”村落。

三家子村位于黑龙江省富裕县西南,距齐齐哈尔市40余公里。全村1071口人,65%以上是满族,因居住着计、孟、陶三大姓而得名。

据学者考证,三姓居民均为水师后裔,是清朝康熙年间由吉林省随黑龙江将军萨布素驻守边疆而来此定居,至今已有300余年的历史了。

早年,由于村里全是满族人,三家子村居民只会满语不懂汉语。后来虽有极少数汉族、达斡尔族人移入和通婚,但移入的其他民族人也随着村民说满语。

1961年夏,内蒙古大学一调查组调查发现,村里老年人的满语都说得很好,中年人满汉两种语言都会。时隔25年后,当年的老年人相继故去,当年的中年人现在也已成了老年人,他们虽然还会说满语,但说得好的已不普遍了。

这时的中年人绝大多数能听懂满语,会话就困难了,只能说些日常生活用语,少年人都不会说满语,个别少年人能听懂简单的生活用语。

2006年,能够非常流利地说满语的仅有陶春和、孟淑静和赵凤兰3人,能听懂并说大部分满语的有15人。而这些满语掌握程度较好的人中,绝大多数在50至70岁之间,最大的已80多岁。

为什么三家子能较好地保存满语呢?“聚居、交通不便、受蒙汉各族的影响较少”是主要原因:

第一,三家子是满族集中居住的屯落,与杂居屯落不同,具备保持使用满语的条件。

第二,以前很少与其他民族结婚。

第三,交通不便,很少受到外部环境影响。

第四,在清代满族当兵是唯一出路,满语是军队用语。是否讲满语、能否听懂满语是与生活直接关联的大事。

满语对现代汉语的影响至今仍存在。现代汉语中的一些词汇如“懒散”(不振作,提不起精神)、“消停”(安静)、“捅娄子”(闯祸)、“埋汰”(不干净)、“央计”(说好话)、“姑爷”(女婿)、“姑娘”(女儿)等等,都来源于满语。

衣服沾了脏东西干掉后留下的渍痕,东北话叫“河愣”,满语原意是“水的波纹”。慢慢悠悠耽误事情的“磨蹭”满语原意“迟钝”。东北话里说个不停的“穷嘞嘞”,满语原意“议论谈论”。把有皱纹的东西抚平东北话叫“吗撒”,满语原意“舒展”....“不吸墨别”,是满语的“我爱你。

如今,我们身边还有很多满族文化遗留的产物。

在北京故宫,许多刻在大殿匾额上的满文抬头可见;常见的点心萨其马也是满族食品。

很多人喜爱的北京小吃炒肝也源于清代。“炒”据称就是音译,在满语中有煮、熬之意。

还有现在依然高贵的宫廷服饰和宫廷膳食,都是受了满族文化的影响。

正如专家所说,满族文化和满语是与汉族文化和汉语融合后以一种新的形式出现了。

东北话中的这些地名是满语:

除了地名,这些名词也是:

一些满语动词:

一些满语形容词:

满语助词:


二言三拍


欢迎打开历史宝藏,一起来读东北那些事儿。(约600字,阅读需2分)


作为满清立国之本的东北地区,还是留下了很多满语词汇的。

最容易留下来的,其实是地名,因为地名诞生很早,且一经产生,便很容易流传下来。

“兴安岭”中的“兴安”就是满语,意思是丘陵。“宁古塔”的满语是ᠨᡳᠩᡤᡠᡨᠠ,转写为ningguta,意思是第六,当时有个排行老六的贝勒曾管辖此城,由此得名。“嫩江”的嫩,源自满蒙文的“诺尼”(Nonni),意为“碧绿的江”,由此就能不会费解了,哪里有什么老江嫩江的,其实人家是碧绿的江。“牡丹江”和牡丹并没有什么关系,“牡丹”源自满语,意思是“弯弯曲曲的”,牡丹江的意思就是,弯弯曲曲的大江。“珲春”这个地名也是源自满语“浑淖浑”的音译,意思就是“边陲之地”。“图们江”,如果按汉语字义,是不好理解的,原来“图们”为满语音译,原称“tumen sekiyen”,“tumen”意为“万”,“sekiyen”意思是“河源”,合在一起即“万水之源”。“乌苏里江”也是源于满语,“乌苏里”,意为“东方日出”。

除此之外,“绥芬河”“佳木斯”“瑷珲”“敦化”等等地名都是满语转化来的,兹不赘述。

除了地名之外,还有很多物品的名字也是满语汉译过来的,例如:萨琪玛;棒槌——人参;旮旯——角落;汗獭子hantazi:指贴身穿着的衣服,一般是夏天的棉制衬衣;嘎肌窝——腋窝。还有更多的日常用语,也能追溯到满语,如嘚瑟,唠嗑,咋呼,稀罕,耷拉,邪乎,忽悠,掰察——辩论。

语言是文化的镜子,诚如此矣。


两分钟走近历史现场,更多历史类原创内容,欢迎右上角关注@历史宝藏。

历史宝藏


对,东北是满族人的老家。

东北方言里面不可能没有满语的。

东北都是清朝时期山东人闯关东过来的汉族人。

清朝前期满族人入关做皇帝,不允许汉族人去开发东北。东北属于龙兴之地,满族人怕破坏了龙脉。也是想给自己留个后路。禁止汉族人去东北的。

俄罗斯,当时叫沙俄,东北人直接称之为,老毛子。打过来了。其实俄罗斯打过来是有原因的。俄罗斯被蒙古人统治了两百多年。现在推翻蒙古人自己当家了。

俄罗斯人打蒙古人就一路追了过来,蒙古人当然想着蒙古高原自己的老家。所以一路往东方跑。俄罗斯就一路往东方追。实际上俄罗斯现在国家这么大的领土都是继承了蒙古人的家底。


想当初成吉思汗一路西征。一直打到欧洲去。蒙古人从中国一直到中亚,西亚,东欧,大大小小建立了几十个蒙古国家。虽然中国元朝不到一百年就灭亡了,可是欧洲的蒙古人统治哪里差不多三百年呢!

可以说俄罗斯人打到东方,都是蒙古人给引过来的。

当时东北满族人都去北京当皇帝享福去了。本来满族人也就是几十万人。都走了一大半。东北几乎没有多少人了。俄罗斯人打过来了。应该走过来的。因为西伯利亚,东北,这些地方地广人稀根本没有人,所以俄罗斯人,走到哪里就占领到哪里,根本没有打什么仗就直接占领了。

那么俄罗斯人,到了东北,满族人不干了。毕竟东北是自己的老家丫。不能够丢了。所以康熙大帝亲自带兵打败了老毛子。其实老毛子也没有多少人,一打就败了。

可是清兵一走,老毛子又回来了。咋办呢!没办法,康熙大帝只能够签到尼布楚条约。和老毛子划定了边界。其实当时如果像现在这样人多,西伯利亚都是中国的。就是没有人。要了也守不住。



所以,从那个时期,满族人开始允许汉族人移民,东北和外蒙古了。

清朝时期汉族人移民有两个路线,就是山东人闯关东。山西人走西口。

山东人,当年闹旱灾蝗虫,几年颗粒无收,温溢横行,饿殍遍野。闯关东也是唯一的出路。所以山东人是两个大饼一根葱,背着柄担闯关东。

走西口则是山西人去外蒙古做生意,当时出来很多晋商,乔家大院都知道吧!就是那个时期的山西人。山西人一般都是做生意。当然也有留在外蒙古的。所以,外蒙古现在好多人都有山西人的血缘。

山东人到了东北几代人还是讲山东话的。

后来慢慢的和满语融合形成了现在的东北话。

其实东北话的发音的的确确的满语发音。满语和蒙古语说话都是字正腔圆。和山东话区别非常大的。

我就是东北人,记得小时候听到过有几个老人家说话就是山东人的味道。

东北话虽然是汉语,但是东北方言里面有很多满语和蒙古语。这些语言和汉语融合形成了现在的东北话。


姚远专号


我的父辈以上都是满族镶黄旗人。祖祖辈辈生活在东北。现在在我们东北农村,有些词无法用汉语书写。我觉得可能是满语词汇。比如:

喝楞——搅和的意思。

学么——寻找的意思。

夫拉夫拉——形容东西装得非常满。

哈吧哈吧——形容负重很多。

辣巴渣——指最小的人或动物。

愚桌——舒服的意思。

个应—— 反感、讨厌的意思。

嘎嘎——锅巴的意思。

哈吧——形容走路慢而不稳。

哥楞地——单独分开的意思。

沙楞 ——麻溜的意思。

崩楞——很突然的意思。

Neng技——哀求的意思。

炸吧——形容幼儿蹒跚走路的样子。

mu搭——形容用眼角看,很看不起的样子。

奏彻——形容装模作样的样子。

扯巴——分别消耗的意思。

拉古——商讨合作的意思。

Pa(三声)拉pα拉—— 形容干瘪、不整齐的样子。

乌秃——形容水不凉也不热。

达射——最后包了的意思。

Ber(二声)楞——额头的意思。

个技——吵嘴的意思。

笔者不会满语,不知说的对不对,请多包涵。

东北话很逗,词意丰常丰富。下面我整几句东北话,看你能否整明白:

“咋整的,老张!这些日子咋整没影呢?整哪发财去了?整的挺好呗!走,到我家整两杯。让你嫂子整俩硬菜。整啤的、整白的随你便。整多整少哥不攀你。

你托我整的那个事儿,哥能整尽量给你往好里整,给你整明白儿的。哥啥样你还不知道哇,不带跟你整事的!谁想整咱哥们,不好使!”

咋样,没给你整糊涂吧?


分享到:


相關文章: