抗疫最前线的“翻译官”

南京市江宁医院呼吸与危重症医学科的副主任万兵是江苏省第五批支援湖北医疗队的一员,目前在华中科技大学同济医院光谷院区担任医疗组组长。同时,他还有一个特殊的身份——前线“翻译官”,因为万兵是湖北黄冈人,曾在武汉生活过8年。

抗疫最前线的“翻译官”

△万兵(右)与同事

万兵和同事们现在治疗的患者年龄超过60岁的达到三分之二,很多老年患者虽然能听懂普通话,但是不会讲,只会说方言,与医疗队成员沟通上存在较大困难。身为湖北人的万兵当起了抗疫前线的“翻译官”。每天除了诊疗病人,万兵还要在病区里随叫随到,帮助其他医生与患者进行沟通。

抗疫最前线的“翻译官”

△万兵医生

万兵说,很多病人刚确诊时会害怕恐慌,对治疗药物很渴望,经常盯着医生问这问那。同事们听不懂,但如果不回答,病人会更加焦虑,这时候“万兵翻译官”就来救场。为了做好“万兵翻译官”,他每天要比别的医护人员多说很多很多的话,穿着隔离防护服又不能喝水,咽喉很不舒服。

万兵说他懂湖北方言,有责任和病人沟通好。让病人安心接受治疗,直到治愈出院。看到病人一个个治愈出院,是他这个前线的“翻译官”最高兴的事情。


来源:央视新闻客户端|作者 吴睿 金传春


分享到:


相關文章: