02.28 为什么台湾人说普通话跟大陆腔调不一样?

我姓符所以我幸福


因为一方水土养一方人,一个地区的方言与另一个地区方言都不一样,台湾人也是和大陆处于地理位置不同,说话声音与大陆就有区别,所以台湾人讲普通话自然也就与大陆人腔调不一样了。



无量天尊道法自然


台湾人说普通话的腔调给人的感觉就是嗲嗲的,像林志玲说的每一句话感觉就像是在撒娇,“你不要酱紫了”、“干森么了,你很奇怪耶”、“萌萌,zan起来”。台湾普通话之所以有独特的腔调,主要受以下因素的影响:

一、1949年,大量国民党军队进入台湾,其中以中尤以苏、浙、闽人较多,势力也较大。台湾本地人为了和这些人打交道,也慢慢受江浙方言及闽南方言的影响,久而久之台湾的口音也开始带上些吴越腔调,这是台湾话慢慢变嗲的主要原因。

二、台湾腔由于受江浙方言影响,导致平舌音多而卷舌音少,使得发音更轻,听起来更温柔,女人说话就感觉嗲。比如“sen么”、“ze样”就比大陆口音里的“shen么”、“zhe样”要来的轻声轻气一些。

三、受南方方言影响,台湾腔加入了大量尾音和连音,而且用的比较夸张。比如说“这样子”说成“酱紫”,“喜欢你”说成“宣你”。此外还有大量使用语气助词的使用如“哦”“耶”“呢”,语气助词用的多了就显得嗲。

别说台湾人说普通话的腔调和大陆不一样,在中国,每个省的普通话都各有特色,每个城市的普通话都是有自己特色的,大部分人的普通话都夹杂着家乡口音的。


静心手写


准备说,台湾那不叫普通话,应该叫“国语”。

一、台湾延袭了当年大陆的国语,那时的国语以江浙一代音调为基础,音调偏柔和。带到台湾后,结合当地占人口多数的闽南语,就有了现在的台湾普通话。

二,台湾主要以闽南一带移民为主。长时间的融合,大陆带去的国语必然会有些改变,

三,长时间与祖国大陆分离,也是导致两边普通话有差别的原因。

四,祖国终会统一,不能长期这样下去。


IT老手


台湾是说闽南语的,跟南方福建这边的是同宗,跟潮汕地区的潮汕话也非常的接近,南方人的普通话,都普遍带有浓重的地方口音。台湾也不例外。

  1. 不只台湾有台湾腔,除了天津和北京的普通话是标准普通话外,无论是南方还是北方的许多地区,都是同样带有浓重的地方口音的。
  2. 北方的普通话相对南方而言,又更接近北京和天津的普通话,南方的普通话很多网友表示发音实在是不敢恭维的。我做为南方人是非常理解的,毕竟地域距离比较远嘛,语言差距也大,口音会重很多的。
  3. 正所谓“一方水土养一方人”,中国地域如此广阔,每个地区的普通话都被烙上各个地方特色的口音,这种现象实在有趣。正说明了我国的地大物博啊!

最后举两个关于口音的有趣事例:

  1. 我二姨妈是土生土长的广东揭阳人,后来结婚以后随姨丈迁居广东潮州,没过几年回来以后就变成了潮州地方的口音了。(这里是指潮汕话,也是有口音区别的)我外婆说:喝哪个地方的水,就说那个地方的话。是不是很神奇!
  2. 我自己的经历:我当时在惠州读书有2年了,当时缺钱就去找了个房地产公司的兼职,当时碰到一个来看房的客人对我说:你的普通话口音很重,是不是惠州本地的。我回答他不是,他还说怎么惠州口音这么重。惠州是说客家话的,而我的家乡是潮汕话,差别还是比较大的。我当时印象深刻,为什么会有人这样说。这2年既没有跟惠州本地人说过话,更不可能会惠州本地的方言,哪来的口音啊?难道真的如外婆说的,是因为喝了本地的水吗?

关于口音的感概你还能想到哪些吗?欢迎留言交流哦!


一叶净心


大陆和台湾都有官方标准语言,咱们大陆普通话(Standard Mandarin/Putonghua)是现代标准汉语的另一个称呼,是以北京语音为标准音,以北方官话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范的通用语。

1902年,京师大学堂(北京大学的前身)总教习吴汝伦前往日本考察,见到日本正在推广“国语”,又称“共同语”。吴汝伦回国之后,提出中国也应该推广国语。他以为,中国的国语以北京话为基准。此后中国开始推行“国语运动”。

台湾省在二战结束后光复,国民党政府开始接管台湾,就是积极推行“国语教育运动”,也就是“国语学习运动”。台湾行政长官陈仪在到台后不久发表的“施政要点”中说,希望台胞三四年内能说国语。此后用了大概十年时间,“国语”在台湾得到了普及。

而大陆1949年中华人民共和国建立以后,改为推广以现代典范的白话文著作为语法规范的普通话。普通话的标准与国语略有不同,但是运动的性质仍旧一样,是国语运动的继续。

但是,1949年之后的三十多年,台湾与大陆中断往来,台湾和大陆的语言都在发展,所以慢慢形成两种不太一样的标准“国语”,这就是台湾的国语与大陆普通话不一样的主要原因。不光语音语调不太一样,有很多表达意思也不一样,如

大陆的地铁,台湾叫捷运;

大陆的短信息,台湾叫简讯;

大陆的小商店,台湾叫士多。


鹏学天下


目前在我国东南沿海还有一颗明珠尚未回归,便是宝岛台湾,去过台湾的朋友或者和台湾人民有过交流的朋友,会发现台湾的腔调和大陆的不太一样,那么这又是为何呢?

一、日语教育时间较长

在中日甲午战争之后,签订了马关条约,割让台湾半岛和澎湖列岛给日本,从此台湾长时间收到了日本的统治将近半个世纪。这一段时间之内,整个台湾都是推行的日语教育,所以整个台湾地区一般都是讲的日语,而国语没怎么得到发扬。

1949年国民党败退台湾之后,有大量的人口跟随者迁移过去,接着他们大力推广学习使用普通话,也就是从那时候起基本上才形成这样的传统。因为使用的时间较短,所以听起来和大陆会有一些差别。

二、高山族为主的闽南话腔调

从明朝以来,大量的福建人口迁往台湾,并且这些人以高山族为主。在那时整个国家尚未有明确的统一语言,高山族使用的属于马来 - 玻利尼西亚语系,口音上会有较大的差别;

还有一大批其他的福建人则使用的是闽南语,除此之外,还有客家话这三种语言构成了台湾人民的主要语言。现在我们去福建感受这些话的话,我们也会发现和普通话的腔调是有较大的区别的,这也是他们特有的语言特色之一。

三、十里不同音 百里不同俗

说到这个语言问题其实和我国的传统文化有着密切的关系,我们国家地大物博人口众多,因此形成不同的方言习俗。我们都知道这样的俗语是:十里不同音,百里不同俗。

就是现在在我生活的地区周边隔一个县或者市方言和腔调等都会有很大的不同,更不用说我们大陆的整体趋势和台湾了,所以这就是一个比较好理解的问题了。

在这里我们最后还要强调一下普通话的推广和使用,正是有了这样统一标准的语言,我们交流才才更加的方便快捷,如果还是都使用各自方言的话,现在可能在交流上还会存在着差异和障碍。


微光人文


台湾人为什么说话那么嗲?

我来答

超级比克大魔王

LV.12 2017-09-10

那是闽南话的地方方言基础上,再学国语,造成的那种声音。

台湾的地方口音属于闽南话的范畴。而在民国时期,老蒋曾举行过一次投票,来确定中国的国语以哪个地方的方言为准。最后,北京话以2票之差,险胜粤语,成为了中国近代历史上第一个真正意义的国家标准语音。史称“国语”也在那个时候,确定了中国的第一套汉语拼音。所以,当老蒋败退台湾的时候,锅民档也是按照这套标准,来在台湾推广教育的。但是,台湾本地人习惯说闽南话,国语里的发音,有些个音,常用闽南话的人很难发出来。所以,说出来就是那种味道。这就像中国英语一样。中国人说英语,老外一听,你就是中国人。只不过,说闽南话习惯的人,再说国语,确实作为北方人而言,确实听起来很嗲~其实,台湾人自己是感觉不到的,即使感觉到,也改不了。

所以习惯了就好。我原来还觉得山西人说话的口音特别难听呢~~听多了,也就习惯了。





大兴振岭


台湾人讲话的语言在台湾称为国语,国语跟中国大陆的普通话相似,但也有区别,区别如下:

A、 语音特征

因受方言的影响发音不规范

1、 无翘舌音声母,一般都念平舌音声母Z、C、S。

2、 鼻音声母N和边音声母L分不大清,一般多念成L声母。

3、 把齿唇音声母F发成喉声母H,"农夫"读成了"NONG HU"。

4、 如韵母把不圆唇元音发成圆唇元音。"知道"读"ZU DAO","吃饭"读"CU HAN"。

5、 极少儿化韵。

6、 少轻声。

7、 声调比较短促(受某些方音的入声影响)。

8、 个别字音与普通话不同(有些受古汉语影响)。如连词"和"念"HAN",学说"我HAN你"

然而,台湾“国语”语音特点固然是很突出的方面,但决定系统对立的因素,主要还是词汇和语法这两方面。这是因为国语的语音规范比较明确,历来的"识字"教

育又有"正音"的传统,说话人在语音上的规范意识比较强。而在词汇和语法上,规范模糊,人们的规范意识也比较弱,异变发展在这方面要快一些。


莫言旧交多冷淡却是平生


台湾国语和大陆国语在发音上是一样的,区别就在于重音、断句和音调上。 另,台湾国语较多在句尾加语气词。

而在唱歌的时候,重音、断句和音调都已经被曲子给规范化了,因此歌曲是听起来差不多的。唱歌的时候也没语气词。

台湾国语常见的语气词:诶,嘛之类的,还有一些特别的连读,如这样子,会是酱紫。歌曲的时候,语气词是不出现的,连读也会因为曲子的节拍而不能连读,因此你听到的是一样的。



夏天155080056


同样的语言,在不同的地方,都会发展出不同的腔调,而宝岛台湾说的普通话(台湾叫 国语),则是因为几十年来与闽南语(台湾叫 台语)的融合,而出现了 台湾国语 的腔调。

世界上很多地方说英语,然而,英国与美国英语的腔调差异,是大家都知道的。而即使是美国自己,美国德州佬的英语和纽约客的英语,那可真不是差距一点点而已呀。连美国白人的英语与非洲裔说的英语,都有些不同。

因此,两岸虽然都以 普通话 为官方语言,然而,全国各地方的普通话腔调就不一样了,何况台湾呢?

台湾主要的方言有:闽南话(在台湾习惯称台语)、客家话,以及还有原住民自己的语言。不过,经过一个甲子的努力,台湾绝大多数的人都会说 国语、至少听得懂国语。

然而在台湾,普通话(国语)早就因为不同的人而有了不同的变化,多数母语是台湾话的人,说的就带有台湾腔,而母语是客家话的,他们的国语就有一点点客家腔,但比台湾腔好些。只有父母、祖父母是1949年前后来自大陆的,所谓外省人的后代,他们说的国语,相较台湾腔、客家腔是少的。

其实,台湾最有意思的普通话腔,是原住民的国语。如果你找找一些视频,原住民说的普通话,是最有喜感的。(看过在旅游大巴上卖特产原住民小女孩的视频吗?她的普通话就非常非常的有意思!)


分享到:


相關文章: