02.29 蔣大為隨全國青聯訪問團前往日本,遭到日本人質疑

“亭亭白樺,悠悠碧空,微微南來風……”《北國之春

》原是一首非常有名的日本歌謠,後由我國著名詞曲作家呂遠譯配,著名歌唱家蔣大為演唱。有意思的是,該作品當年風靡全國的同時,還非常神奇地“反銷”回了日本,甚至還鬧過笑話。

蔣大為隨全國青聯訪問團前往日本,遭到日本人質疑

1979年,蔣大為隨全國青聯訪問團前往日本,在大巴上聽到導遊演唱了一首歌曲非常好聽。他一問之下得知歌名叫《北國之春》,當即表示想學下來,而導遊也很爽快地答應了。後來,蔣大為將這首歌曲作為保留曲目帶回了國內,並在首都體育館首次演唱。


蔣大為隨全國青聯訪問團前往日本,遭到日本人質疑

1979年,蔣大為隨全國青聯訪問團前往日本,在大巴上聽到導遊演唱了一首歌曲非常好聽。他一問之下得知歌名叫《北國之春》,當即表示想學下來,而導遊也很爽快地答應了。後來,蔣大為將這首歌曲作為保留曲目帶回了國內,並在首都體育館首次演唱。

巧的是,當時音協的某位領導就在觀眾席中。他覺得這首歌曲很好聽,便找蔣大為要了《北國之春》的日語唱片,交由我國著名作曲家呂遠進行翻譯。完成後的《北國之春》仍由蔣大為演唱,很快就風靡全國。

1980年,蔣大為再次隨團訪問日本。當時,團裡給蔣大為報出的節目單中就帶了這首《北國之春》,卻沒想到被日本主辦單位的藝術總監清水拒絕了。他表示,希望蔣大為報另外一首有名的日本民歌《拉網小調》。

但由於蔣大為演唱的《北國之春》在國內很火,團裡很有信心,便再三向清水解釋說蔣大為的演繹非常好,不會有問題。結果,

對方就是不同意,也不說明是什麼原因。

等到了日本,在第一天的宴會結束後,大家便開始隨意唱歌助興,蔣大為就現場演唱了《北國之春》。沒想到一唱完,清水馬上找到了團裡,說:“明天開始,蔣大為先生你不唱《拉網小調》,唱《北國之春》。”這下把大家搞糊塗了,到底給不給唱?

直到訪問的最後一天,清水突然把蔣大為請到了咖啡廳,並道出了此前種種的緣由。他說:“蔣先生,之前我不讓你們唱《北國之春》,是因為我們日本人認為你們唱不了《北國之春》。”

蔣大為隨全國青聯訪問團前往日本,遭到日本人質疑

原來,像《北國之春》這類演歌在日本的演唱難度非常大,有些日本歌手都唱不好,更不用說其他國家的人。但出乎他們預料的是,蔣大為不僅唱功好,還演繹得有韻有味,甚至比一些日本歌手唱得都好,所以才又變了主意。


分享到:


相關文章: