04.25 英语晨读文本|“四大发明”用英语怎么说?

英语晨读文本|“四大发明”用英语怎么说?

英语晨读文本|“四大发明”用英语怎么说?

英语晨读文本|“四大发明”用英语怎么说?

Part 1 中国文化

四大发明 the four great inventions of ancient China

火药 gunpowder [ˈɡʌnpaʊdə]

印刷术 printing

造纸术 paper-making

指南针 the compass [ˈkʌmpəs]

文房四宝” Four Treasures of the Study

笔 writing brush

墨 ink stick [iŋk stik]

纸 paper

砚 ink slab [iŋk slæb]

书法 calligraphy [kəˈlɪɡrəfi]

武术 martial [ˈmɑːʃ(ə)l] arts

京剧 Peking [piːˈkɪŋ] opera

昆曲 Kunqu opera

相声 cross talk

中药 traditional Chinese medicine

中国结 Chinese knot [nɒt]

唐装 Tang suit

四合院 courtyard house [ˈkɔːtjɑːd]

红茶 black tea

绿茶 green tea

火锅 hot pot

中国画 traditional Chinese painting

水墨画 Chinese brush painting

雕刻 sculpture [ˈskʌlptʃə]

泥人 clay figure [klei ˈfiɡə]


Part 2中国文学

四大名著 four major classical novels

《三国演义》The Romance of Three Kingdoms

《红楼梦》Dream of the Red Mansions [ˈmanʃ(ə)n]

《水浒传》Outlaw of the Marshes [mɑ:ʃiz]

《西游记》Journey [ˈdʒərni] to the West

四书 The Four Books

《大学》 The Great Learning

《中庸》 The Doctrine [ˈdɒktrɪn] of the Mean

《论语》 Analects [ˈanəlɛkts] of Confucius [kənˈfjuːʃəs]

《孟子》 The Mencius [ˈmɛnʃɪəs]

五经 The Five Classics

《诗经》 The Book of Songs

《书经》 The Book of History

《易经》 The Book of Changes

《礼记》 the Book of Rites

《春秋》 The Spring and Autumn Annals [ˈænlz]


Part 3 中国历史及相关表达

封建的 feudal [ˈfjuːd(ə)l]

朝代 dynasty 美 [ˈdaɪnəsti] 英 [ˈdɪnəsti]

春秋时期 the Spring and Autumn Period 美 [ˈpɪriəd] 英 [ˈpɪərɪəd]

战国时期 the Warring [ˈwɔːrɪŋ] States Period

隋唐时期 the Sui and Tang dynasties

明清时期 Ming and Qing dynasties

秦始皇 the First Emperor of Qin

君主 monarch [ˈmɒnək]

皇帝 emperor

皇太后 Empress Dowager [ˈdaʊədʒə]

丞相 prime minister

大臣 minister

忠臣 loyal minister

中华文明 Chinese civilization

丝绸之路 the Silk Road

西域 western countries

历史遗迹 historical [hɪˈstɒrɪk(ə)l] site

文化遗产 cultural heritage [ˈhɛrɪtɪdʒ]

文物 cultural relics [ˈreliks]

科举制 imperial [ɪmˈpɪərɪəl] examination for recruiting [riˈkru:tɪŋ] civil servants [ˈsə:vənts]


二.中国节日篇

春节 the Spring Festival / Chinese lunar [ˈluːnə] Near Year

农历正月初一 the first day of the first lunar month

农历 lunar calendar

年终大扫除 year-end household cleaning

春联 Spring Festival couplets [ˈkʌplɪts]

年画 New Year pictures

剪纸 paper-cuts

团圆饭 family reunion [riːˈjuːnjən] dinner

春晚 Spring Festival Gala [ˈɡɑːlə]

守岁 stay up late on the New Year’s Eve [iːv]

除夕 Eve of Chinese New Year

辞旧迎新 ring out the old year and ring in the new

拜年 pay a New Year visit

红包 red packets 英 [ˈpakɪt] 美 [ˈpækət]

压岁钱 lucky money

放爆竹 let off firecrackers [ˈfaɪəˌkrækəz]

庙会 temple fair [ˈtɛmp(ə)l fɛː]

禁忌 taboo [təˈbuː]

元宵节 Lantern [ˈlæntən] Festival

农历正月十五 15th day of the first lunar month

元宵 rice dumplings

花灯 festival lantern

灯谜 lantern riddle [ˈrɪd(ə)l]

灯会 exhibit of lanterns

烟花 fireworks

端午节 Dragon [ˈdræɡən] Boat Festival

农历五月初五 5th of the fifth lunar month

粽子 zongzi

糯米 sticky rice

粽叶 bamboo [bæmˈbu] leaves

舞龙 dragon dance

舞狮 lion dance

踩高跷 stilt [stɪlt] walking

赛龙舟 dragon-boat racing

纪念 in memory of

屈原 Quyuan

诗人 poet

清明节 Tomb-sweeping [tuːm]Day

寒食节 Cold-Food Festival

祭拜祖先 offer sacrifices [ˈsækrifaisiz] to one’s ancestors [ˈænsistəz]

扫墓 sweep graves of one’s ancestors or loved ones

踏青 go for a spring outing

中秋节 Mid-Autumn Day / Moon Festival

农历八月十五 15th of the eighth lunar month

月饼 moon cake

赏月 appreciate the glorious [ˈɡlɔːrɪəs] full moon

中国神话故事 Chinese mythology [mɪˈθɒlədʒi]

嫦娥 Chang’e

后羿 Hou Yi

长生不老 be immortal [ɪˈmɔːt(ə)l]

重阳节 Double Ninth Day

赏菊 admire the beauty of chrysanthemum [krɪˈsænθəməm]

登高 climb a height

七夕节 Chinese Valentine's Day [ˈvælənˌtaɪn]

银河 the Milky [ˈmɪlki] Way

鹊桥 bridge of magpies ['mægpi:z]

牛郎 Cowherd [ˈkaʊˌhəd]

织女 the Weaving [wi:vɪŋ] Maid

王母娘娘 the Queen of Heaven

乞巧 praying-for-cleverness

女红 needlework [ˈniːd(ə)lwəːk]


分享到:


相關文章: