清朝官修的五种语言大词典,除了满语、汉语,还有三种是什么?

中国古代少数民族政权多多少少都进行了一些少数民族语言与汉民族语言的翻译辞书修撰工作。;例如西夏时期党项人编著了《番汉合时掌中珠》,作为西夏文与汉文的翻译词典。清朝作为满族入主中原的大一统政权,修撰了《御制五体清文鉴》,那么这部书是一部怎样的作品?它对后世又有什么样的影响?

清朝官修的五种语言大词典,除了满语、汉语,还有三种是什么?

康熙帝满文手稿

满族文化在与蒙古族、汉族、藏族的冲突与交流中不断吸纳进步。满清政府进取中原宣告成立之后,为稳固统治基础、保持满州民族文化,清政府十分重视满文及满族文献的保留,多次强调满文的整理与修撰。清代皇帝均要学习满文、汉文、蒙文,尤其康熙、乾隆等几位不仅对满汉蒙三文堪称精通,还懂藏文与维吾尔语。由此可见,《御制五体清文鉴》的编撰不是无源之水无本之木,实际上康熙年间朝廷已经开始重视语言辞书的修撰,康熙皇帝敕令修成《御制清文鉴》,主要取用满文,共10册,20卷,康熙四十七年(1708年)武英殿刊刻。此后,朝廷又主持编修《御制满洲蒙古合璧清文鉴》,采用满、蒙二文。至乾隆年间的《御制满洲蒙古汉字三合切音清文鉴》兼容了满、蒙、汉三文,共32册,31卷,乾隆四十五年(1780年)武英殿刊刻。在前书的基础上,包含满、蒙、汉、藏四文的《御制四体清文鉴》又顺利问世,共36册,36卷,乾隆五十九年(1794年)样书成形,乾隆六十年(1795年)出刻本且大量刊印。


清朝官修的五种语言大词典,除了满语、汉语,还有三种是什么?

《御制四体清文鉴》书影

《御制五体清文鉴》是清乾隆年间编成的包含满、藏、蒙、回、汉五种语言的民族语言辞书。此书史在之前编撰成的《御制四体清文鉴》基础上增加维吾尔语而成。《御制五体清文鉴》全书共36卷,2563页,分为正编32卷和补编4卷。按词义类别分为部(如“天部”)、类(如“天文类”),类下分则,共56部、318类、616则,共收词约18671条。每个词条有八栏,从上至下分别是满文、藏文、藏文的满文切音(转写)、藏语的满语对音(音译)、蒙古文、察合台文(即维吾尔文)、维吾尔语的满语对音(音译)、汉语。本书的编撰目的主要是为满族同胞学习其它民族语言文字用的。凡一词条,先用满文写出,然后再用其它文字进行翻译。由于满语是被满清政府认定为“国语”,所以《御制五体清文鉴》的题名为满文。

清朝官修的五种语言大词典,除了满语、汉语,还有三种是什么?

《御制五体清文鉴》内容

目前已知的《御制五体清文鉴》留存有三部,分别藏于北京故宫博物院、雍和宫和伦敦大英博物馆,都是手抄本,无刊刻本。1957年由民族出版社影印成精装三册本。


分享到:


相關文章: