韓語相似詞彙辨析:갑자기和문득

有沒有遇到過意思相近的兩個單詞卻不知道該用哪一個的糾結情況?現在韓語菌就總結了韓語中意思相近的單詞來進行辨析講解,希望能幫你化解選詞‘尷尬’~

갑자기 VS 문득

갑자기 : 突然,猛然。

副詞,指某事在意想不到的情況下發生。在時間的延續上沒有特別的限制。可以用來指內心的想法或者外部世界的事情,用於表現內心活動時,指沒有想到或者逐漸消失的事情。

문득 : 忽然,突然。

副詞,用來指心中臨時閃現出某種事情或對象,或產生某種感覺或慾望。僅用於人的內心活動,不用於外界的食物,且只用於已想到的事情,而不用於還未想到或遺忘的事情。

【例子】

a. 突然產生了奇怪的想法。

갑자기 / 문득 이상한 생각이 들었다.(O)

b. 某位學生突然提了一個乖僻的問題。

어떤 학생이 갑자기 짓궂은 질문을 하였다.(O)

어떤 학생이 문득 짓궂은 질문을 하였다.(X)

c. 突然想不起他的名字了。

갑자기 그의 이름이 생각나지 않았다.(O)

문득 그의 이름이 생각나지 않았다.(X)


分享到:


相關文章: