在鸠摩罗什以前,他是中国最好的译经僧!


“敦煌菩萨”竺法护


说起敦煌地区的佛教文化,几乎每个人都会想到莫高窟和千佛洞,想起石窟里丰富多彩的雕塑和壁画,还有藏经洞中的数以万计的佛经。它们是敦煌佛教文化的一张名片。


在鸠摩罗什以前,他是中国最好的译经僧!


在鸠摩罗什以前,他是中国最好的译经僧!


说起敦煌佛教的成就,大家比较熟悉的就是这些石窟中的佛造像,我们今天介绍的是敦煌佛教的另一个成就:译经,而其中的关键人物叫做竺法护,当时人把他称为“敦煌菩萨”。在鸠摩罗什以前,竺法护是最好的译经僧。


■ 竺法护西行取经


据《高僧传》记载,竺法护的先祖来自月氏,后迁居到了敦煌郡。竺法护八岁出家,跟随外国法师竺高座修行,博览六经,游心七籍。


在晋武帝时期(公元235年-公元290年),京城中虽依然修建了寺庙、佛像等,而大乘方等经典似乎被帕米尔高原所阻,还没有传播到西晋的都城中来。因此,竺法护发下宏愿,立志宣广大乘之道。


在鸠摩罗什以前,他是中国最好的译经僧!

帕米尔高原


后来,他跟随师父西行取经。不知过了多少年,他游历了西域三十六国,学遍三十六国语言,带回大乘经典百余部。


根据《古今译经图记》的记载,竺法护译经的时长将近半个世纪,起于公元265年,止于公元308年。其中,公元284年到公元291年之间无一年间断,《正法华经》《光赞般若经》《首楞严三昧经》等就是这一时期翻译出来的。


而公元271年到283年期间长达十三年的时间里,没有译经记录。有学者推断,竺法护西行游历三十六国,收集百余部经书回国,或许就发生在这十三年间。


■ 竺法护东行译经


在鸠摩罗什以前,他是中国最好的译经僧!


回到中国后,竺法护从敦煌出发,前往长安。途中,他一直孜孜不倦地翻译经书,将西域带回来的经典翻译成西晋时期通行的语言文字。《高僧传》的作者慧皎和尚,评价说:“经法能在中国广为流传,是竺法护的愿力啊!”


到达长安之后,竺法护在长安青门外修建寺院,精进行道,他的德名传播在外,有非常高的声望,有数以千计的僧徒愿意追随着他,跟随竺法护修行佛法。因为他来自敦煌,所以当时的人都称竺法护为“敦煌菩萨”。


在鸠摩罗什以前,他是中国最好的译经僧!


在鸠摩罗什以前,他是中国最好的译经僧!


竺法护的弟子中有一位在家居士聂承远,他和他的儿子道真也曾学习梵语,此外还有虞世雅、竺法首、孙伯虎等,他们都是竺法护的弟子,大家跟随竺法护一同翻译经书,通常是竺法护口译,他们来执笔。


■ 感应溪流


晋武帝末年,天下纷乱,竺法护隐居在山林中。山中有一条清澈的溪流,竺法护常常取用溪水来洗净自身。


有一回,樵夫上山采薪时将溪边的水弄脏了,小溪很生气,它收起水流,露出干涸的溪底。竺法护徘徊在小溪边上,不禁感慨:“因为做人缺少品德,导致溪水停流。可如果溪水永远干涸,我就没有办法在这里生活,只好搬家了。”


在鸠摩罗什以前,他是中国最好的译经僧!


听到竺法护这样说,干涸的小溪立刻涌出清澈的水流。仿佛山水有灵,也希望大德能够留在自己身边。


东晋时期的名僧支道林为竺法护写过一首《赞像诗》:“护公澄寂,道德渊美,微吟穹谷,枯泉澈水。邈矣护公,天挺弘懿,濯足流沙,领拔玄致。”说的就是这件事,竺法护澄澈静寂,他卓越的品德感动天地,当他在天地间,在山谷中微吟,干枯的泉水即刻流出清澈的水流!

在鸠摩罗什以前,他是中国最好的译经僧!




分享到:


相關文章: