鄭俊河獲得了“傳統酒品酒師”的資格證,形象大變的原因是?

1세대 전통주 소믈리에 전진아 박사

第一代傳統酒品酒師全珍雅博士

호텔에 외국 술 대신 전통주 입점시켜 전통주 컨설팅, 심사위원 등 다양한 활동

使得傳統酒代替外國酒入駐酒店,開展傳統酒諮詢、評鑑等多樣的活動。

방송인 정준하씨는 1월23일 KBS 예능 ‘해피투게더’에서 ‘전통주 소믈리에’ 자격을 얻었다고 말했다. 2019년 치러진 ‘국가대표 전통주 소믈리에 대회’에서 6명 안에 들어 자격증을 받은 것이다. 전통주가 인기를 끌면서 전통주를 소비자에게 소개해주고 문화를 설명해 줄 사람이 필요해졌다. 농촌진흥청과 한국국제소믈리에협회는 2010년 국가대표 전통주 소믈리에 경기대회를 시작했다. 2011년 열린 제2회 대회에서 1위를 차지한 전진아(34) 전통주 소믈리에를 만났다.

藝人鄭俊河在1月23日KBS綜藝“Happy Together”中獲得了“傳統酒品酒師”的資格。這是在2019年舉行的“國家代表傳統酒品酒師大賽”中進入前6名並拿到證書的。隨著傳統酒吸引了人氣,需要有人把傳統酒介紹給消費者並講解文化。鄉村振興廳和韓國國際品酒師協會於2010年開始舉辦國家傳統酒品酒師競技比賽。在2011年舉行的第二屆大會上,見到了獲得第一名的全珍雅(34歲)傳統酒品酒師。

郑俊河获得了“传统酒品酒师”的资格证,形象大变的原因是?

맛만 보고 술 이름과 지역명 맞혀야 하는 시험

光是嘗一下酒就能猜出來酒名和地區名的考試

-전통주 소믈리에가 된 계기는 뭔가요.

-成為傳統酒品酒師的契機是什麼?

“원래는 농촌진흥청 국립농업과학원 양조기술센터에 다니던 연구원이었습니다. 전통주 안에 든 미생물, 누룩 등 전통주 품질과 관련한 연구를 주로 했죠. 전통주의 ‘맛’에 대한 연구는 체계적이지 않구나 하는 아쉬움이 있었어요. 관심이 있다 보니 자연스럽게 대회를 알았고, 출전했습니다.”

“我本來是在鄉村振興廳國立農業科學院釀酒技術中心上班的研究員。主要研究與品質相關的傳統酒中的微生物、酵母等。遺憾的是對傳統酒的“味道”的研究是不成體系的。我對這些特別感興趣,所以很自然地就知道了比賽,並且參賽了。“

郑俊河获得了“传统酒品酒师”的资格证,形象大变的原因是?

-전통주 소믈리에 대회는 어떻게 치러지나요.

-傳統酒品酒師大賽是如何進行的?

“1차로 필기 시험이 있습니다. 전통주 양조 역사나 음식과의 조화 등을 묻습니다. 2차 예선은 블라인드 테이스팅입니다. 술 이름과 지역명, 술에 들어간 재료 등을 맞춰야 하는 거죠. 미리 막걸리와 약주·청주, 증류주 세 분야로 나눈 45종의 전통주 목록을 줍니다. 1차와 2차를 통해 6명의 전통주 소믈리에를 뽑습니다. 6명의 순위를 가르기 위한 결선도 있습니다. 무대 위에 올라가 사람들이 보는 앞에서 하기 때문에 무척 떨려요. 전통주 스토리텔링과 음식에 어울리는 전통주를 추천하는 능력 등을 봅니다. 일렬로 세운 술잔에 일정한 양의 술을 따를 수 있는지, 전통주 칵테일을 레시피대로 만들 수 있는지도 보고요. 결선을 통해 3명은 장려상을 받고 다른 3명은 금·은·동상을 차지합니다.“

“第一輪有筆試。會問傳統酒釀造歷史和飲食的搭配等。第二輪預賽是盲測。需要猜對酒名、地域名、酒裡的材料等。根據米酒、藥酒、清酒、蒸餾酒三個分類,提前給出45種傳統酒目錄。通過第一輪和第二輪選出6名傳統酒品酒師。為了定這個六個人的排名還會有決賽。因為是走上舞臺,在人們面前做,所以都非常緊張。可以看到講述傳統酒的故事和推薦和傳統酒搭配的飲食的能力等。看他們能不能在一排的酒杯裡倒一定量的酒,以及能不能按照配方製作出傳統雞尾酒來。通過決賽,3人獲得獎勵獎,另外3人獲得金、銀、銅獎。“

郑俊河获得了“传统酒品酒师”的资格证,形象大变的原因是?

-특별한 응시 자격이 있을까요.

-有特別的報考資格嗎?

“누구나 응시할 수 있습니다. 하지만 업장에서 일하는 분들이나 전통주 교육기관에서 수업을 들은 사람이 유리할 것 같아요.”

“任何人都可以報考。但是,在酒工廠工作的人或者在傳統酒教育機構上過課的人應該會比較有利。“

강의, 컨설팅, 주점 운영 등 다양한 활동 할 수 있어

可以舉辦講座,諮詢,運營酒館等各種活動

-전통주 소믈리에로서 어떤 일을 하고 있나요.

-作為傳統酒品酒師,在做什麼工作?

“전통주 컨설팅, 전통주 관련 대회 출제위원이나 심사위원 등 여러 활동을 하고 있는데요. 주로 전통주 소믈리에 교육과 관련한 활동을 많이 합니다. 2011년 대회에서 우승하고 10월부터 전통주 교육기관에서 강의를 시작했어요. 경희대학교에서 전통주 관련 석·박사 학위를 땄고 전통주 테이스팅 체계화를 위한 교육 도구 ‘플레이버 휠(flavor wheel)’을 만들기도 했죠. 전통주의 맛과 향을 표현하는 용어를 체계적으로 정리한 것입니다. 방송인 정준하씨에게 개인 과외를 하기도 했습니다. 정준하씨가 전통주 소믈리에 대회에서 좋은 성적을 거둬서 정말 기뻤어요.”

“我們負責傳統酒諮詢、傳統酒相關大賽出題委員或評審等多項活動。主要從事傳統酒品酒師教育和相關活動。2011年獲得大賽冠軍,10月開始在傳統酒教育機構授課。在慶熙大學獲得了傳統酒相關碩士和博士學位,還製作了傳統酒品鑑系統化教育工具“flavor wheel”。將傳統酒的味道和香氣用語進行了系統性整理。還給主持人鄭俊河先生做了個人課外輔導。鄭俊河先生在傳統酒品酒師大賽中取得了好成績,真的很高興。“

郑俊河获得了“传统酒品酒师”的资格证,形象大变的原因是?
郑俊河获得了“传统酒品酒师”的资格证,形象大变的原因是?

-기억에 남는 일이 있다면.

留在記憶中的事情?

“2019년 10월 한 호텔에 전통주를 대거 입점시킨 일입니다. 일본이 한국을 화이트 리스트 국가에서 제외한 뒤 업주분이 저에게 술 컨설팅을 부탁했어요. 일본 사케 일부를 빼고 이강주, 문배주, 안동 소주 등 전통 소주 10종으로 그 자리를 채웠습니다. 소주는 유통기한이 길기 때문에 재고 관리하기에도 편한 장점이 있습니다. 소비자에게 익숙해 거부감도 없고요. 이후 전통주 서비스는 어떻게 하는지 문의가 오기도 했습니다.”

“2019年10月有家酒店大量引進傳統酒。日本把韓國排除在白名單國家後,業主向我拜託酒類諮詢。那裡除了一部分日本清酒,還有梨姜酒、文杯酒、安東燒酒等10種傳統燒酒。燒酒的保質期很長,所以有著方便庫存管理的優點。對消費者而言,燒酒是很熟悉的,不會產生反感。之後,還有疑問表示傳統酒的服務是如何進行的“

郑俊河获得了“传统酒品酒师”的资格证,形象大变的原因是?
郑俊河获得了“传统酒品酒师”的资格证,形象大变的原因是?郑俊河获得了“传统酒品酒师”的资格证,形象大变的原因是?

-힘든 일은 없나요.

-沒有困難的事嗎?

“술 먹는 게 힘들죠. 한국 와인과 관련한 대회에서 심사위원을 하면서 하루에 80종의 술을 마신 적도 있었습니다. 사람들은 매일 술을 마시니까 좋겠다고 하지만 저는 세상에서 제일 맛없는 술이 테이스팅 할 때 마시는 술이라고 생각해요. 신경을 곤두세우고 마시다 보니 쉽게 지치거든요.”

“喝酒很辛苦。在有關韓國葡萄酒的大賽中擔任評委的時候一天曾喝過80種酒。雖然人們都說要是每天都喝酒就好了,但是我覺得世界上最難喝的酒是品酒時喝的酒。神經緊繃,喝得精疲力竭,很容易就疲憊了。“

郑俊河获得了“传统酒品酒师”的资格证,形象大变的原因是?

-전통주 소믈리에의 수익은.

-傳統酒品酒師的收益如何。

“전통주 소믈리에로 할 수 있는 활동이 다양해요. 강의하는 사람, 주점을 내는 사람, 주점에서 일하는 사람, 전통주 갤러리를 운영하는 사람 등 천차만별이라 평균을 내기가 애매합니다. 하지만 이 직업이 블루오션이라고 자신있게 얘기할 수 있어요. 요즘에는 전통주 주점이 많이 생기면서 전통주 소믈리에를 채용하려는 곳도 많습니다. 대회가 시작된 지 오래되지 않아 아직 소믈리에가 많지 않은데요. 어떤 분야의 전문가가 되고 싶거나 내 가게를 차리고 싶을 때 충분히 경쟁력 있을 것 같아요.”

“作為傳統酒品酒師可以從事的活動多種多樣。講課的人、開酒吧的人、在酒吧工作的人、經營傳統酒廊的人等,千差萬別,所以很難給個平均數。但我可以自信地說,這份工作是一片藍色海洋。最近,隨著傳統酒肆的增多,很多地方想聘用傳統酒品酒師。比賽開始的時間並不是太久,品酒師還不多。當想成為某個領域的專家,或者想開自己的店時,會有足夠的競爭力。“

郑俊河获得了“传统酒品酒师”的资格证,形象大变的原因是?郑俊河获得了“传统酒品酒师”的资格证,形象大变的原因是?

전통주를 마시는 것은 한국 문화를 마시는 일

品嚐傳統酒就是品嚐韓國文化

-전통주만의 매력이 있다면.

-如果說傳統酒獨有的魅力,那是?

“전통주는 다양성이 가장 큰 장점이라고 생각합니다. 종류도 막걸리, 과실주, 소주 등으로 다양해요. 특히 한국 와인은 보통 포도로 만드는 외국과 달리 다래, 사과, 오미자 등 여러 가지 과실로 만듭니다. 전통주는 한식과 가장 어울리는 술이라는 장점도 있습니다. 전통주를 만들 때는 지역 농산물을 이용하는 경우가 많아요. 그 지역 음식과 자연스럽게 어울리죠. 전통주를 마시는 것은 한국 문화를 마시는 것과 마찬가지라고 생각합니다.”

“我覺得傳統酒的多樣性是最大的優勢。種類也多種多樣,如米酒、果酒、燒酒等。特別值得一提的是,韓國葡萄酒與通常用葡萄釀造的外國葡萄酒不同,是由軟棗獼猴桃、蘋果、五味子等多種果實做成的。傳統酒還有個優點就是與韓餐最相配。製作傳統酒的時候經常使用當地的農產品。和當地的美食自然和諧。我品嚐傳統酒就是品嚐韓國文化。“

郑俊河获得了“传统酒品酒师”的资格证,形象大变的原因是?

-추천하고 싶은 전통주가 있다면.

-如果有想推薦的傳統酒的話?

“부담 없이 접할 수 있는 ‘컨츄리 와인’을 추천하고 싶습니다. 캠벨이라는 포도 품종과 머루로 만드는 한국 와인인데요. 2만원대로 부담 없는 가격입니다. 특히 산머루로 빚은 드라이 컨츄리 와인은 장어구이와 먹으면 맛있어요. 장어구이의 느끼함과 잡내를 개량머루의 신맛과 향이 잡아줍니다. 많은 분들이 전통주를 더욱 사랑해주셨으면 좋겠습니다.”

“我想推薦一款沒有負擔就能接觸到的‘Country葡萄酒’。是叫坎貝爾的葡萄品種和用山葡萄做成的韓國葡萄酒。價格2萬韓元左右,讓人沒有負擔的價格。特別是用山葡萄釀製的幹葡萄酒和烤鰻魚一起吃的話很好吃。葡萄酒的酸味和香氣讓烤鰻魚的油膩和腥味得到改良。我希望更多人愛傳統酒。“

郑俊河获得了“传统酒品酒师”的资格证,形象大变的原因是?郑俊河获得了“传统酒品酒师”的资格证,形象大变的原因是?


分享到:


相關文章: