國產汽車各種開關少有漢字,而用國人搞不懂的英文字母,為何?

天數茫茫A


這個問題問得好,看到各位大咖從生理到內分泌方方面面分析的都很詳細,令人讚歎。

我對於這個問題只有一句話:先入為主!如果汽車最初是由中國人發明,如果咱們是汽車工業強國,如果是中國車走遍全世界,而不是世界車主遍全中國,那麼所有的汽車的標準符號就應該是由咱們首先定義。至於有專家所說的什麼用英文時考慮到美學呀,還是排版呀,都是無稽之談,如果要考慮美學漢字是最優美的。英文用的也是縮寫,中文不也可以縮寫嗎?就像車牌遼代表遼寧,粵代表廣東,不會產生任何問題。P檔用中文駐,N檔用中文空,D檔用中文走,一樣,沒問題的。最終的強大一定是用自己的文化來影響別人,讓別人被咱們的文化所吸引!


王盛0411


國產汽車的中控按鍵很少使用漢字而用英文,原因有三點

重點說明:漢字並不適合替代英文作為所有按鍵的標識,目前唯一使用漢字標註按鍵的國產乘用汽車品牌比亞迪,其量產車也並不是所有按鍵都是漢字。原因有以下三點。


原因1:設計美學

英文的特點在設計方面有獨到優勢,這一優勢可以理解為容易縮寫。比如Electronic stability program_車身穩定控制系統,用英文縮寫為ESP,用中文縮寫應該怎麼標註呢?——“穩”“車穩”“穩車”……這些標註方式都容易造成誤解,但不使用ESP的英文縮寫而改用漢字的話,在小小的按鍵上如何設計出這些字呢?全部填滿的“無邊距”自然會顯得有些怪異,精美的排版又會讓所有字符的尺寸都很小而難以識別,由此可見這些功能用英文標註並不是錯。

同理,出於設計美學的要求,很多尺寸很小的按鍵或控制桿都不適合用漢字。比如自動擋汽車的電子檔杆,在小小的檔把頭上用PRNDSM標準的是一組漢字詞組。

  • 駐車檔

  • 倒車檔

  • 怠速擋

  • 行駛擋

  • 運動檔

  • 手動控制模式

參考下圖的電子檔杆,想象一下的如何在上面設計出這21個漢字並且能保證美觀吧。


原因2:成本控制

正如開篇所述,並不是所有的按鍵都適合用漢字標識,但也並不是所有的按鍵都不行。比如方控按鍵中的模式、上一曲、下一曲,空調控制面板的冷暖風與開關,啟動按鍵的“啟”與“停”等等,這些按鍵絕對可以用漢字標註且仍具有美感。那麼為什麼絕大多數車企仍舊不改正這一錯誤呢?——原因正在於成本的控制,但僅限於有出口海外的汽車。

自主品牌中有很多品牌出口海外,比如一汽重汽陝汽宇通等商用車品牌,以及比亞迪長城吉利上汽奇瑞等乘用車品牌。車輛出口地區主要以拉丁文系國家為主,而英文證源自拉丁文;所以這些出口車的按鍵都需要以英文為主,而如果在國內的銷售的汽車用中文,而出口車輛用英文按鍵,至少製造模具就要開兩條生產線,製造成本肯定會提升很多了。至於如比亞迪這種用漢字的企業,唯一的解釋自然是不在意成本的控制,不過還有第三點原因。


原因3:文化的自卑與自信

在比亞迪汽車推出一些以漢字作為按鍵標識,甚至以書法級的漢字作為車標的階段,有太多所謂的“汽車愛好者”降低定義為“土氣”——潛含義是英文似乎比較洋氣。然而具有這種思維方式的汽車消費者,其英文水平似乎除了認識“hello”和“bey”以外,怕是也就知道的個“F-U-C-K”了。這種人就叫做文化自卑深入骨髓的“奴”,然而又不要太多——一旦這些人深入各個行業參與工作和生產,甚至是車輛的設計,這些車還能夠體現出文化自信嗎?

答案顯然是不可能的,所以大部分“中系車”仍舊偏愛使用英文。至於比亞迪這種有一定堅持的車企也自然會被視為異類。不過這種情況在汽車智能化的升級階段會逐漸消失,因為物理控制按鍵會越來越少,隨著大屏幕的虛擬按鍵的升級,大多數人再也不會挑剔中文的“土氣”——因為大屏幕已經夠“洋氣”了,就是這樣了。




天和Auto


國產汽車和一些電器開關很多都用英文字母表示,我覺得1,與國際接軌。2,要求國人都學英語。3,有些按鍵比較小,英文字母可以用更少的字母來表示。


手機用戶4308764334


生產開關的零部件廠商為主機廠配套,模具按主機廠要求。所以合資車或原型引進車使用原型車模具,節省成本。

自主品牌車也依靠零部件廠商供給,所以……


用戶4197623507608


一部分人的崇洋媚外,國家要在這些進行監督,這也是文化的侵略。


手機用戶61005647394


關鍵是崇洋媚外心態!


中凱家居建材城


這是為了讓國產車走向世界的需要,其次整個車也沒有幾個英文。


林輝4567


不用英文,那我們從小學學到大學的英語就真的沒有用武之地了。


顛倒六道


規則以及習慣問題。現今汽車產業的標準都是歐美國家制定的,由此培育的市場大多采用英文表示,駕駛員也早已習慣了英文標識的汽車標誌。


分享到:


相關文章: