美好的告白:因荷(何)而得藕(偶),有杏(幸)不需梅(媒)

明朝禮部右侍郎程敏政幼時便學識淵博,博古通今,其人才華橫溢,遠近聞名,十歲那年,以神童被推薦到京城,由皇帝下詔,就讀於翰林院。

宰相李賢聽聞其才華橫溢,自己正好有一女,打算招他為婿,但是不知道他是否真有真才實學,便想試探試探,於是設宴招待程敏政。

美好的告白:因荷(何)而得藕(偶),有杏(幸)不需梅(媒)

席間,李賢指著桌上的藕片出個對子讓他對:“因荷(何)而得藕(偶)?”其表面意思是:因為有了荷花所以生成蓮藕,而其實際意思是:你認為你憑藉什麼得到佳偶呢?

李賢這樣做,一是為了考考程敏政的學問和智力,二是為了探探他對婚事的意見。

程敏政當即猜到了李賢的意思,聽聞李家姑娘賢良淑德,貌若天仙,他也正好對其有意。

美好的告白:因荷(何)而得藕(偶),有杏(幸)不需梅(媒)

隨口答道:“有杏(幸)不須梅(媒)!”其表意為:有了甜杏就不需要酸梅了(杏子和梅子在外形上很相似),其深意為:小生有幸,因為有您的緣故我就不用找媒人便能得到佳偶。

李賢對此回答非常滿意,拍手稱讚,當即把閨女許配給了程敏政,從此才子佳人過上了幸福的生活,傳為佳話,“因荷(何)而得藕(偶),有杏(幸)不需梅(媒)”這句諧音雙關對聯也開始在後世流傳。

美好的告白:因荷(何)而得藕(偶),有杏(幸)不需梅(媒)

現如今,這句對聯已經成了一句美好的告白語,當你想和你的另一半表達愛意,卻又因為害羞無法直白的說出“我愛你”,那麼你就可以對他/她說“因何而得偶,有幸不需媒”,含蓄又優雅。

當別人問其你和你的對象是怎麼走到一起的時候,你也可以告訴他:“因何而得偶,有幸不需媒”。

最後,希望你們都能遇到可以用這幅對聯告白的人。


分享到:


相關文章: