非洲网民:非洲疫情的真实情况

非洲真的很少受到冠状病毒的影响吗?还是只是因为缺乏检测?】


看非洲网民的回答。


----------分割线----------


Zipho Tefu· Upvoted by Mohamad Reza 【答主】

Less infected? Yes.

Less affected? Heck no!

I’m speaking from the perspective of a South African, one of the more developed African countries which has just gone into lockdown, and let me tell you something many people from first world countries fail to understand.

Social distancing is a privilege.

Read that again.

感染较少?对。

受影响较小?见鬼去吧!

我是从南非的角度讲的,南非是非洲比较发达的国家之一,刚刚进入封锁状态,让我告诉你一些很多第一世界国家的人无法理解的事情。

安全距离是一种特权。

再说一遍。


The ability to isolate yourself from those around is a privilege many people have taken for granted. It means you have a house large enough to do so. I’m privileged enough to practice social distancing. Something that isn’t possible when you live here:

把自己和周围的人隔离开来的能力是许多人认为理所当然的权利。这意味着你有一栋足够大的房子。我有足够的特权支持你的安全距离。当你住在这里不可能的事情:


非洲网民:非洲疫情的真实情况

That’s the Alexandra township in Johannesburg South Africa.

Hand-washing is a privilege too.

It means you have access to running water. Do you think there are bathrooms in the shacks pictured above?

Hand-sanitizer is a privilege.

It means you have money to buy it.

LOCKDOWNS ARE A PRIVILEGE.

It means you can afford to be at home. Many South Africans live paycheck to paycheck. Many South Africans have families to feed and no income to do so. Many South Africans will have to make the decision between starving to death at home or going outside and getting the coronavirus or worse, getting arrested.

Most of the ways to ward off the coronavirus are only accessible to the affluent.

Transport services such as taxis have been shut down. This creates a problem for those living in places such as this:

在南非约翰内斯堡的亚历山德拉镇。

洗手是一种特权

这意味着你可以得到自来水。你认为上图中的小屋里有浴室吗?

洗手液是一种特权。

意思是你有钱买。

隔离是一种特权。

这意味着你可以在家。许多南非人过着月光族的生活。许多南非人要养家糊口,却没有收入。许多南非人将不得不做出决定,要么在家里饿死,要么外出,要么感染冠状病毒,甚至更糟,要么被捕。

大多数抵御冠状病毒的方法只有富人才能使用。

出租车等交通服务已被关闭。这给那些生活在这样的地方的人带来了一个问题:


非洲网民:非洲疫情的真实情况

To travel to the town and stock up on basic essentials or receive medical attention.

The South African economy is crumbling fast. Much faster than the American economy which went into lockdown before us. The Rand to the Dollar is plummeting at an incredible rate. Small business owners such as my parents will have no income during this indefinite time period.

And don’t get me started on education.

All educational facilities have temporarily shut down and will soon implement online classes, including my university. This creates a problem for those without internet connection who may now fail their year. Or those who cannot afford to buy a laptop.

And as aforementioned, South Africa is one of the MOST developed African countries.

Many Africans don’t have access to or can’t afford healthcare in this time. In essence, a disease that was spread by the rich as they flew around the globe will now kill millions of the poor.

And some Americans are busy complaining about their “ruined” spring break.

I miss the homies too, but I’ll miss my grandma a lot more.

Is Africa less infected? Yes.

Is it less affected? HELL NO!

去城里储备基本必需品或接受医疗护理。南非经济正在快速崩溃,比在我们之前进入隔离期的美国要快得多。兰特兑美元汇率正以令人难以置信的速度直线下跌。在这段不确定的时间里,像我父母这样的小企业主将没有收入。别和我谈教育。所有的教育设施都暂时关闭了,很快就会开设网上课程,包括我所在的大学。这给那些没有网络的人或者买不起笔记本电脑的人,带来了一个问题,他们今年可能无法上课。如前所述,南非是非洲最发达的国家之一。在这个时候,许多非洲人无法获得或负担不起医疗保健。从本质上讲,一种由富人在全球范围内传播的疾病,现在将夺去数百万穷人的生命。一些美国人忙着抱怨他们的春假被毁了。我也想念我的家人,但我更想念我的奶奶。非洲受感染少吗?是的。它受到的影响较小吗?想多了!


----------回复----------

Farimah Fiddy

22h ago · 21 upvotes including Zipho Tefu

Terrific answer. An abundance of perspective.


很棒的回答。丰富的视角。


Lex Avila

8h ago · 2 upvotes including Zipho Tefu

Hi Zephu. This is a lot like the Philippines. Many of my countrymen live on a hand-to-mouth existence. The government has released financial assistance to help with their survival amidst the crisis. Has the South African government done the same there? Anyway, all the best to you and your family. Keep safe.

嗨Zephu。这很像菲律宾。我的许多同胞过着勉强糊口的生活。政府已经发放了财政援助,以帮助他们在危机中生存。南非政府在那里做过同样的事情吗?不管怎样,祝你和你的家人一切顺利。保持安全。


Zipho Tefu

Original Author · 5h ago · 1 upvote

Yes, our government is also trying to take action to relieve financial stress, but unfortunately some people in very rural areas are difficult to reach out to

是的,我们的政府也在努力采取行动来缓解财政压力,但不幸的是,在非常偏远的地区,有些人很难接触到这些政策。


Shanfa Chaiyadi

9h ago · 3 upvotes including Zipho Tefu

Same issues like we have here in Indonesia. Which is why our president is still hesitant in implementing lockdown.

同样的问题在印尼也有。这就是为什么我们的总统在实施封锁时仍然犹豫不决。


Alia Shahid

9h ago · 4 upvotes including Zipho Tefu


”In essence, a disease that was spread by the rich as they flew around the globe will now kill millions of the poor.”

Wow, I never thought of it that way. Thank you for putting things in perspective. Interesting share.

“从本质上讲,一种由富人在全球范围内传播的疾病,现在将夺走数百万穷人的生命。”哇,我从来没这么想过。谢谢你让事情变得有意义。有趣的分享。


Hanlie Wessels

10h ago · 2 upvotes including Zipho Tefu

Come on. You know there's no way the people in the townships are tested. That's like, half of Gauteng. Realistically, there's no way anyone will ever know how infected South Africa was.

来吧。你知道,镇里的人没地方去接受检测。这是豪登省的一半。实际上,没有人知道南非是会受到什么影响。


Dhairya Bapodra

7h ago · 1 upvote from Zipho Tefu

I guess same goes with many south Asian countries too….

我猜很多南亚国家也一样。


Molemo Kgoele

4h ago · 2 upvotes including Zipho Tefu

A study in America found that atleast over 75% of the countries workers there are living paycheck to paycheck and that atleast 70–80% of Americans have some form of debts. That’s more than enough to shake their economy during a serious lockdown. Yeah I know their most of those people in that percentage aren’t exactly living in poverty, but that doesn’t mean that a lockdown won’t hurt so many who are in debt and living paycheck to paycheck.

We all know the American lockdown wasn’t really much of a lockdown like SA’s one. People were prantzing around as if nothing was wrong in America. Their beaches were still full and their people were still huddling up in most places. Thats why their coronavirus cases increased so much faster and harder than any other countries one. America’s economy will also be hurt once it’s forced to truly take coronavirus seriously.

美国的一项研究发现,至少有75%以上的美国工人靠工资生活,至少有70-80%的美国人有某种形式的债务。这足以在严重的封锁期间动摇他们的经济。是的,我知道这个比例中的大多数人并没有生活在贫困中,但这并不意味着禁闭不会伤害到那么多负债的人,也不会伤害到那些靠工资生活的人。我们都知道美国的禁闭并不像南非那样严格。人们趾高气扬地走来走去,好像美国没有什么问题似的。他们的海滩仍然人满为患,大多数地方的人们仍然挤在一起。这就是为什么他们的冠状病毒病例比其他国家增长得更快、更严重的原因。一旦美国被迫认真对待冠状病毒,它的经济也会受到伤害。


Natale Cupiello

1h ago · 2 upvotes including Zipho Tefu

Hello, your answer if filled with sensible points, but it also permeated by an anger that I don't understand whom it is directed to.

你好,你的回答虽然很有道理,但也充满了一种我不明白是针对谁的愤怒。


Zipho Tefu

Original Author · 1h ago · 1 upvote

Not anger. Just disappointment towards those capable yet unwilling to quarantine.

而不是愤怒。只是对那些有能力却不愿隔离的人感到失望。


Aguolu Kingsley

15h ago · 2 upvotes including Zipho Tefu

None of those images represent Africa, Africa is not a slump please. Theres a chance that we have less cases in Africa cause of immunity and Climate especially in Nigeria. The world should come and learn a thing or two from our performance so far

这些图片都不代表非洲,请别让非洲陷入衰退。在非洲,由于免疫和气候的原因,特别是在尼日利亚,病例可能会减少。世界应该从我们目前的表现中学到一些东西


Zipho Tefu

Original Author · 5h ago · 3 upvotes

I live in a large 6 bedroom house with a perfect view of the whole of Cape Town, i am fully aware that Africa isn’t just a slump. But instead of getting offended, maybe you should realize that many Africans don’t have the same privilege as us, typing away from our laptops and smartphones. Let’s not be ignorant.

And no. Don't get arrogant, because I promise you once the disease hits those squatter camps our infections will skyrocket.


我住在有6间卧室的大房子里,可以看到整个开普敦的美景,我很清楚非洲并不是一片萧条。但是,与其被冒犯,也许你应该意识到,许多非洲人并没有和我们一样的条件能用笔记本和手机打字。我们不要无知。千万不要。不要得瑟,我向你保证,一旦疾病袭击了那些棚户区,我们的感染会激增。


Shayne O'Neill

9h ago · 3 upvotes including Zipho Tefu

Ironically due to previous experiences with quarantining Ebola , the west African nations might do better than the more developed nations to the easy and south.

具有讽刺意味的是,由于以往隔离埃博拉病毒的经验,西非国家可能比东部和南部更发达的国家做得更好。


分享到:


相關文章: