小蜗牛前进一点点——羊皮卷

Cultivate Those Who Can Teach You

Let friendly intercourse be a school of knowledge, and culture be taught through conversation:thus you make your friends your teachers and mingle the pleasures of conversation with the advantage of instruction.Sensible persons thus enjoy alternative pleasures:they reap applause for what they say,and gain instruction from what they hear.We are always attracted to others by our own interest,but in this case it is of a higher kind.Wise men frequent the houses of great noblemen not because they are temple of vanity,but as theatres of good breeding.There be gentleman who have good credit of worldly wisdom,because they not only themselves oracles of all nobleness by their example and their behavior,but those who surround them form a well-bred academy of worldly wisdom of the best noblest kind.

小蜗牛前进一点点——羊皮卷


与可师者为友

从与朋友的交往中学到知识,从与朋友的谈话中得到教化:这样你就以友为师,不但享受到谈话的乐趣,也从中获益良多。因此聪明人乐于与人交流:他们以精彩的发言意赢得别人的喝彩,也悉倾听别人的话,从中汲取知识。通常我们对别人感兴趣,才会接近他,既然这样,我们不妨使这种兴走取得到更高的升华。聪明的人出入名门望族的府第,并非爱幕其浮华的殿堂,而是为接受世家良好环境的熏陶。人们崇尚君子的睿智,不仅因其德行高尚、堪为表率,而旦因其对周国人进行谆谆教化,传播世间上乘的世处智彗。

小蜗牛前进一点点——羊皮卷



分享到:


相關文章: