國立拍賣精品推薦:清乾隆琺琅鎏金紫砂壺!!!

紫砂壺是中國特有的手工製造陶土工藝品,其製作始於明朝正德年間,製作原料為紫砂泥,原產地在江蘇宜興丁蜀鎮。紫砂壺在拍賣市場行情看漲,是具有收藏價值的"古董",名家大師的作品往往一壺難求,正所謂"人間珠寶何足取,宜興紫砂最要得"。

製作原料為紫砂泥,原產地在江蘇宜興丁蜀鎮又名宜興紫砂壺。據說紫砂壺的創始人是中國明朝的供春。因為有了藝術性和實用性的完美結合,紫砂壺才這樣珍貴,令人回味無窮。更加上紫砂壺泡茶的好處、和茶禪一味的文化,這就又增加了紫砂高貴不俗的雅韻。

Purple clay pot is a unique handmade clay handicraft in China. Its production began in Zhengde period of Ming Dynasty. The raw material for making purple clay pot is purple clay. It originated in Dingshu Town, Yixing, Jiangsu Province. Purple clay pot is a collection value of "antiques" in the auction market. The works of famous masters are often difficult to obtain. It is the so-called "what is the best choice for human jewelry, Yixing purple sand is the most important".

The raw material is purple sand mud, originated in Dingshu Town, Yixing, Jiangsu Province, also known as Yixing purple sand pot. It is said that the founder of purple clay pot was the Spring Festival of Ming Dynasty in China. Because of the perfect combination of artistry and practicality, purple clay pots are so precious and memorable. More on the benefits of purple sand pot tea, and tea Zen blindly culture, which also increased the noble and vulgar charm of purple sand.

國立拍賣精品推薦:清乾隆琺琅鎏金紫砂壺!!!

正面圖

鎏金是中國一項傳統的古代勞動人民在生產勞動中總結創造的工藝。中國的鎏金技術始於戰國,同時中國也是世界上最早使用這一技術的國家。此件紫砂壺鎏金工藝在當時清朝年間也絕對算得上是難得的佳品,無論是從壺的本身還是它的相關工藝在當時也應是宮廷大戶才能所使用!!!

Gold smelting is a traditional Chinese ancient working people's summary and creation process in production and labor. China's gold smelting technology began in the Warring States Period, and China was also the first country in the world to use this technology. This purple clay pot and gold-smelting craft was also a rare fine product during the Qing Dynasty. It should be used by the big court households at that time, not only from the pot itself but also its related technology!!!

國立拍賣精品推薦:清乾隆琺琅鎏金紫砂壺!!!

頂部圖

琺琅,又稱"佛郎""法藍"",其實又稱景泰藍,是一外來語的音譯詞。琺琅一詞源於中國隋唐時古西域地名拂菻。當時東羅馬帝國和西亞地中海沿岸諸地製造的搪瓷嵌釉工藝品稱拂菻嵌或佛郎嵌、佛朗機,簡化為拂菻。出現景泰藍後轉音為發藍,後又為琺琅。1918~1956年,琺琅與搪瓷同義合用。1956年中國製訂搪瓷製品標準,琺琅改定為琺琅,作為藝術搪瓷的同義詞。此件琺琅鎏金紫砂壺不僅僅使用了極其複雜的琺琅鎏金工藝還更加突出了它與其餘紫砂壺的不同,此物世面所見寥寥可數!!!

Enamel, also known as "Franc" and "Falan", in fact, also known as Cloisonne, is a transliteration word of a foreign language. The word "enamel" originated from the ancient western geographical names of Sui and Tang dynasties in China. At that time, enamel inlaid glaze crafts made in the Eastern Roman Empire and the Mediterranean coast of Western Asia were called flicker inlay or Franc inlay or Franc machine, which was simplified as flicker. When cloisonne appears, it turns to pronounce blue and then to enamel. From 1918 to 1956, enamel and enamel were synonymous. In 1956, China formulated the standard for enamel products. Enamel was changed to enamel as a synonym for artistic enamel. This enameled gold purple clay pot not only uses extremely complex Enamel Gold technology, but also highlights its difference from other purple clay pots. There are few things in this world!!!

國立拍賣精品推薦:清乾隆琺琅鎏金紫砂壺!!!

底部圖

最近有幸海選到江蘇郭先生收藏的這一件清乾隆琺琅鎏金紫砂壺上到本年度美國國立拍賣新加坡站必將拭目以待,屆時請各位意向藏家準時到場舉牌競拍!!!

與您相約新加坡不見不散!!!

Recently, Mr. Guo, Jiangsu Province, had the honor to select this Qing Qianlong enamel pot to be sold at the National Auction Singapore Station this year. Please show your hands to collectors on time for bidding!!!

Appointment with you Singapore will never be separated!!!


分享到:


相關文章: