一位坚称家在中国、获诺贝尔奖的美国人,死后墓碑只许刻三个汉字

众所周知,目前中国只有莫言一位中国人获得了诺贝尔文学奖,但其实

在20世纪有一位美国人因为其与中国的深厚感情,坚称自己的家在中国,是世界上迄今为止唯一一个同时获得普利策奖和诺贝尔文学奖的女作家。她,就是珀尔·布克,她的中文名叫赛珍珠。

一位坚称家在中国、获诺贝尔奖的美国人,死后墓碑只许刻三个汉字

赛珍珠年轻时的照片

在中国江南地区有这样一座小城,承载了她童年时期全部的回忆,是令她魂牵梦绕的地方、也被她亲切地称为“中国故乡”。这个地方叫镇江。当她回美国上学时身上还穿着镇江裁缝为她制作的具有中国特色的衣裳,让她成为同龄人眼中的“奇葩”,但她毫不以此为耻,甚至为自己的中国故乡而深深自豪。

一位坚称家在中国、获诺贝尔奖的美国人,死后墓碑只许刻三个汉字

赛珍珠肖像

她的父母都是传教士,她在镇江学会了汉语、中文,汲取了中华民族几千年积攒下来的历史文化。她深爱着这片土地和辛勤劳作、朴实善良的人们。她在这里学习、生活了18年之久,可以说是一个土生土长的拥有外国肤色的“中国人”。她童年所处的年代是中国最为困苦与黑暗的年代,这个时候的广大人民群众还深受帝国主义、封建主义、官僚资本主义的剥削与压迫,她作为成长在这些人之中的外国人,对底层劳动人民的遭遇有着非比寻常的同情和理解,因此,她将这些当时的中国元素融入进自己的作品之中,创作了一系列具有世界影响力的著作。

一位坚称家在中国、获诺贝尔奖的美国人,死后墓碑只许刻三个汉字

镇江赛珍珠故居

在她所有的著作中,最生动、最真实、最有名的莫过于她所写的《大地》。这是一部描写中国农民及其家庭的小说。这部著作里面没有奇特丰满的语言、没有奇幻惊奇的场景,而是对处在旧中国的人们的真实写照。而她也成为著作被翻译成各种外文并在世界范围内最畅销的美国女作家。

一位坚称家在中国、获诺贝尔奖的美国人,死后墓碑只许刻三个汉字

赛珍珠 《大地》

西方国家的普通民众、那些从来没有来过中国的人们对中国的印象是不客观的,他们口口相传的对中国人民不切实际的描述令赛珍珠十分反感,因此她竭尽所能地想要通过自己的作品向西方展示真正的纯朴、善良、勤劳的中国人民,展示她一直深爱着的中华文化。她的作品植根于中华民族的历史文化之中,是最贴近人民群众的小说、是最朴实无华的人们生活的缩影,因此她的著作刚一出版就获得了世界范围内人们的极大追捧和欢迎,她的“通俗小说”被广大人民所喜爱和尊重。因为她做出的杰出成就,她也被称赞为继马可波罗之后让西方重新认识中国的第一人。

一位坚称家在中国、获诺贝尔奖的美国人,死后墓碑只许刻三个汉字

赛珍珠获诺贝尔奖

赛珍珠伟大的不仅是让当时深受经济危机的美国人重新理解了真正的中国,消除了那固有的排斥和鄙视,为中西方文化交流奠定了一定的基础;而且她还积极参加中国的抗日运动。她积极地向美国朝野及各方人士呼吁关注并支持中国的抗日斗争,为中国贡献了自己的力量。

因为各种历史原因她在尼克松访华之时未能如愿随行,未能回到她的故乡中国镇江。这也成为了她一生遗憾。她在1973年3月6日与世长辞,尼克松在她的葬礼上称她为““一座沟通东西方文明的人桥”。

一位坚称家在中国、获诺贝尔奖的美国人,死后墓碑只许刻三个汉字

晚年赛珍珠

她深爱着中国这个故乡、深爱着她最留恋的中国镇江。至今,镇江还保留着赛珍珠青年时代在这里求学的镇江崇实女子中学,她在自己的著作中也多次提到这所学校。她曾面对世界呐喊:“在出身上我是美国人,在感情上我是中国人”。她对中国、对故乡的眷恋会伴随着她的著作永远流传下去。

一位坚称家在中国、获诺贝尔奖的美国人,死后墓碑只许刻三个汉字

镇江崇实女子中学

她的一生都怀着对中国的无限深情。在她死后,遵循她的遗愿,她的墓碑只刻上三个汉字“赛珍珠”。

一位坚称家在中国、获诺贝尔奖的美国人,死后墓碑只许刻三个汉字

赛珍珠墓碑



分享到:


相關文章: