品读《唐诗一万首》


品读《唐诗一万首》


《南陵别儿童入京》李白

白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。

呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。

高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。

游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。

会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。

仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。

南陵,位于今安徽南陵县。天宝元年,李白在曹娥江上游山中隐居,获玄宗下诏入京,这首诗是李白在南陵与家中妻儿告别时所作。诗中表达了诗人实现抱负的极其喜悦的心情与豪迈自得的心境。

"白酒新熟山中归,黄鸡啄黍秋正肥。"从山中游玩归来时,新酿的白酒已熟,秋天里黄鸡啄食黍粒长得正肥。

"呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。"我叫书童把鸡宰杀来煮了下酒,儿女们嬉笑着牵着我的衣服玩耍。此句与上句一同铺陈出一派安乐祥和、充满欢声笑语和天伦之乐的隐居生活场景,读来让人仿佛到了世外桃源。

"高歌取醉欲自慰,起舞落日争光辉。"一边高声放歌,一边畅饮美酒,这让我感到十分快慰;站起身来拔剑起舞,光彩焕发,似与落日争光辉。

"游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道。""万乘",指皇帝;"苦不早",恨不得早些年头实现这理想。此联大意为:可恨没有早些年挥动马鞭骑着马儿奔向远方,劝说当今圣上采纳我的政治主张。

"会稽愚妇轻买臣,余亦辞家西入秦。""买臣",即朱买臣,西汉会稽郡吴人。因家境贫寒,卖柴度日,其妻嫌弃其贫穷,另嫁他人。后来买臣被重用,官至会稽太守;"秦",指长安。此联大意为:当年会稽的愚昧妇人曾看不起朱买臣,如今我也告别家人往西进入长安。

"仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。""蓬"飞蓬,一年或多年生草本植物;"蒿",多年生或二年生草本植物,可供药用。"蓬蒿"借指草野民间。此联大意为:仰面朝天大笑着出门而去,像我这样的人哪能长久在草野乡间虚度光阴。此句极言诗人狂喜得意之情,十分传神,那一声志得意满的狂笑,至今读来宛如仍回响在耳边。


分享到:


相關文章: