分清是非易 站对立场难

分清是非易 站对立场难

今天看了篇基辛格的文章,文中写到:

“白宫在避免眼前的灾难方面做得很好” 解读:尽管美国应对很糟糕,感染近80万,死亡超过4万,但这并不足以否定美国的努力,他知道美国社会更需要信心。

“世界将不再是原来的样子” 解读:疫情过后,世界将会发生不可逆的巨变,二战以后形成的国际秩序将被彻底改写,某些国家将跌下神坛,而世界中心必将重新迁移。

“即使是美国也不能仅靠国家的力量来战胜这种病毒” 解读:呼吁美国政客要看清自己、正视自己,放低身段融入全球,这个世界是一个命运共同体,并不是一家独大、一手遮天的一厢情愿。

“世界上的民主国家需要捍卫和维持他们的启蒙价值观” 解读:这是老人家对美国衰落的担忧,希望西方能继续和美国站在一期,共同维护所谓的启蒙价值观。

基辛格是一位智者,他当然知道对错、更能分清是非,但他很清楚立场比是非更重要,他也很清楚自己该怎么做该怎么说。反观我们国家的某些圣人,对自己国家的努力视而不见、听而不闻,对出现的问题无限放大、满世界宣传,生怕世界不知道,既不能协助政府,更不能安抚社会,还大言不惭、反以为荣。更有甚者说什么:美国的月亮比中国圆、美国的空气比中国好、美国的制度比中国的先进,自己一副崇洋媚外之相,反而骂自己同胞贱骨头,满世界丢人现眼却浑然不知。

哎,这就是人与人之间的差距啊。


分享到:


相關文章: