favor ['fevɚ]有 帮助;赞同;偏爱,喜爱的意思。
gain sb's favor:获得某人的欢心。
do sb a favor:帮某人一下忙。
口语例句:
你能帮我一个忙吗?
Can you do me a favor?
fall out of sb's favor:to lose someone's approval or acceptance.不再获得某人青睐
英文例句:
人们不再喜欢这种样子的房子。
This style of house has fallen out of favor with most people lately.
kick sb's ass:字面意思“踢某人的屁股”。用在口语中,表示“痛扁某人”
英文例句:
Thor kicked Huik's ass:索尔痛扁了绿巨人一顿。
kick ass还可以表示to be impressive, esp in a forceful way,即“牛X,了不起”。
英文例句:
Providing kick ass services should be part of every business model.
提供出色的服务,是每一种商业模式的组成部分。
make sense:be reasonable or logical or comprehensible,在口语中,用来表示合理,说得通。
英文例句:
这一切都开始变得有意义,说得通了。
It all started to make sense.
make no sense:说不通。
英文例句:
我很努力地学习,可是还是不及格,这说不通啊!
I studied very hard but still I failed the test. It makes no sense.
perish ['pɛrɪʃ]:pass from physical life and lose all functions necessary to sustain life消失,灭亡。
英文例句
跟高天尊的冠军比赛的人都活不下来。
Everyone who fights the Grandmaster's champion perishes.
perishable是perish的形容词,表示“容易被毁灭的,容易腐败的”。
口语例句:
易腐食品:perishable food
whatnot ['wɑtnɑt]:an expression used at the end of a list of things when you do not want to give the names of everything,即诸如此类的东西,等等〔用于不想一一列举时〕。
口语例句:
我喜欢苹果、香蕉、橘子等等。
I am fond of apple, banana, orange and whatnot.
与“you name it”是一个意思。所以上面这英语还可以说成:
I am fond of apple, banana, orange. You name it.
That's all for today. See you tomorrow!
閱讀更多 好玩的英格利西 的文章