麥當勞改名另有隱情?收購方中信資本首次披露:系美國不讓用

還記得去年麥當勞中國改名一事嗎?據麥當勞中國收購方中信資本董事長張懿宸首次公開證實,麥當勞之所以改名是因為美國不允許被收購的麥當勞在中國繼續使用該名字,於是張懿宸一氣之下將麥當勞中國更名為金拱門。原來這個土裡土氣的名字並非是此前傳聞那樣是經過深思熟慮後決定的。

麥當勞改名另有隱情?收購方中信資本首次披露:系美國不讓用

麥當勞更名真相是美國不允許使用原名

中信資本董事長及首席執行官張懿宸在參加亞洲金融論壇上意外透露麥當勞改名原委,原來麥當勞並非有意在收購後改名,按照原本的意願,麥當勞中國在被收購後將不會做更名舉動。不過,最終因美國方面不同意被中國收購的麥當勞繼續使用原名,中信資本一氣之下將其更名為“金拱門”。而在使用金拱門之前,張懿宸還想過其他的名字,但是並未獲得美國麥當勞的同意,因此才有這麼土裡土氣的名字。

麥當勞改名另有隱情?收購方中信資本首次披露:系美國不讓用

麥當勞改名曾被指取自《東方金拱門》一書

此前曾有傳聞麥當勞更名金拱門是經過三個月的慎重考慮,並有媒體表示,“金拱門”的名字是取自一本叫《東方金拱門》的書,更有甚者將其與“金拱門理論”聯繫到了一起。現在看來,這些都只是媒體的隨意猜想,人家中信資本只不過因為生氣才改成金拱門的,而且其他名字也不給改。

麥當勞改名另有隱情?收購方中信資本首次披露:系美國不讓用

麥當勞改名“金拱門”是中文直譯

當然,說是生氣就隨便取名也是不恰當的。同為中信資本的張家茵就表示,在其他名字被拒絕使用的情況下,“金拱門”與麥當勞的形象比較接近,而且公司內部也一直在使用Golden Arches一詞,直譯的話就是“金色拱門”,因此最終決定使用“金拱門”這個名字也是中文翻譯的結果。


原來麥當勞改名背後還有這麼多曲折故事,先是被美國禁止使用原名,後改名又遭麥當勞拒絕,最終只得使用中文譯名“金色拱門”。而同樣是在中國被收購,肯德基顯然就簡單多了!


分享到:


相關文章: