賈平凹小說《古爐》中的西北方言

賈平凹對於語言文字的駕馭,真的達到了爐火純青的地步。

賈平凹小說《古爐》中的西北方言

一度以為,西北地區的某些方言是不適宜更不可能用文字寫出來的,除非經過某些書面的加工。但看了賈平凹的小說《古爐》完全打破了我這種固有觀念。原來,西北的方言也是可以用文字表達出來的,而且,一點也不突兀,就像一個老農,嘴裡叼著煙鍋算抽算給人在諞,一下子就把人帶入了西北那片熟悉又陌生的土地。

賈平凹小說《古爐》中的西北方言

“誰要和天布致氣” “撲鴿” “善人灰不沓沓的一個人回來了” “嘴卜卜地說不出來” “撞的打了個轉身” “少教” “扎勢 ” “半上午了” “忽閃忽閃的” “一個人在巷道里死狼聲的吼” “咋樣個說哩” “妙喔,妙喔”(貓叫的聲音) “響動”

賈平凹小說《古爐》中的西北方言

“一摟”“奸饞” “乍著耳朵” “踢裡咣噹” “受活” “都湧在院子裡也不頂用” “天麻喳喳地黑了”“噌㘄㘄” “嘰哽嘰哽” “咯哇” “松泛” “一抱子柴” “蹴在” “舒展” “認不得”(不認識,不瞭解)“料漿石” “輕省” “能行” “不言不喘的就走了” “一撲沓坐下來” “入深(房子的寬度)淺”“曲曲腸子” “寬展” “屹岬嶺” “黑來” “規程”“死娃娃”“臉都定的平平的”“尾巴骨”“咕嚅”“嗇皮”“癭瓜瓜” “打些胡基” “言傳” “爛包”“綻板”“勾門子”“彈嫌”“日弄”“拐腳”“勢也扎的很起”“天陰得沉” “不知道要成啥精呀” “承頭”“灶火能踢能咬的” “頭不要胡擰”“拌了調和”“求失啦”“火星子”

賈平凹小說《古爐》中的西北方言

這些都是賈平凹小說中出現的那些熟悉而又陌生的詞彙,而且只是其中很少的一部分。讀這些詞彙,一下子就把人帶入了陝西農村的那個環境中去。只是這種對於方言的駕馭能力,就不是大部分作家能做到的,賈平凹無愧是當代小說大家。


分享到:


相關文章: