双语悦读《木偶奇遇记》第6天

Chapter 3

As soon as he gets home, Geppetto fashions

the Marionette and calls it Pinocchio. The first pranks of the Marionette.

一回到家杰佩托就开始做木偶,并取名为匹诺曹。小木偶的第一个恶作剧。

Little as Geppetto's house was, it was neat and comfortable. It was a small room on the ground floor, with a tiny window under the stairway. The furniture could not have been much simpler: a very old chair, a rickety old bed, and a tumble-down table. A fireplace full of burning logs was painted on the wall opposite the door. Over the fire, there was painted a pot full of something which kept boiling happily away and sending up clouds of what looked like real steam.

杰佩托的房子虽然不大,却很整洁舒适。这是地下室一个狭窄的小房间,楼梯下有一扇小窗户。家具再简单不过了:一把很旧的椅子,一张摇摇晃晃的旧床,一张跛脚的桌子。门对面的墙上画满了燃烧着的原木的壁炉。在火的上方,画着一个罐子,里面装满了食物,它们不停地开心地沸腾着,喷出一团看上去像真的蒸汽的云雾。

As soon as he reached home, Geppetto took his tools and began to cut and shape the wood into a Marionette.

一到家,杰佩托就拿起工具,开始锯木头然后把它雕刻成木偶。

"What shall I call him?" he said to himself. "I think I'll call him PINOCCHIO. This name will make his fortune. I knew a whole family of Pinocchi once — Pinocchio the father, Pinocchia the mother, and Pinocchi the children — and they were all lucky. The richest of them begged for his living."

"我该怎么称呼他呢?"他自言自语。"我叫他匹诺曹好了。"这个名字可以给他带来好运气。我曾经认识匹诺曹一家——他们全家人都叫这个名字:父亲,母亲,几个孩子——他们都很幸运。他们中最富有的一个还是乞丐呢。

After choosing the name for his Marionette, Geppetto set seriously to work to make the hair, the forehead, the eyes. Fancy his surprise when he noticed that these eyes moved and then stared fixedly at him. Geppetto, seeing this, felt insulted and said in a grieved tone:

"Ugly wooden eyes, why do you stare so?"

给木偶取好了名字,杰佩托开始认真地做头发、前额和眼睛。当他注意到这双眼睛竟然在动,然后目不转睛地盯着他时,他的惊讶之情可想而知。杰佩托看着两只眼睛总盯着自己,觉得木头很无礼,就难过地说: "讨厌的木眼睛,你为什么这样瞪着我?"

There was no answer.

没有人回答。

After the eyes, Geppetto made the nose, which began to stretch as soon as finished. It stretched and stretched and stretched till it became so long, it seemed endless.

做好眼睛后,杰佩托刻了鼻子。然而鼻子刚画好它自个就开始伸展起来。它长啊,长啊,长啊,似乎还要长个没完没了似的。

Poor Geppetto kept cutting it and cutting it, but the more he cut, the longer grew that impertinent nose. In despair he let it alone.

可怜的杰佩托不停地砍呀砍呀,可是他越砍,那鼻子就肆无忌惮地长得越长。最后他绝望了任由它长。

Next he made the mouth.

接下来做嘴巴。

No sooner was it finished than it began to laugh and poke fun at him.

刚把嘴巴做好,它就笑出声来嘲弄杰佩托。

"Stop laughing!" said Geppetto angrily; but he might as well have spoken to the wall.

"不要笑"杰佩托愤怒地说。不过,他这话就像是对着墙壁说的,毫无作用。

"Stop laughing, I say!" he roared in a voice of thunder.

"别笑了,我说!"他用恐吓的声音咆哮道。

The mouth stopped laughing, but it stuck out a long tongue.

这下嘴巴是不再笑了,但它伸出了长长的舌头。

Not wishing to start an argument, Geppetto made believe he saw nothing and went on with his work. After the mouth, he made the chin, then the neck, the shoulders, the stomach, the arms, and the hands.

为了不引起争论,杰佩托假装什么也没看见,继续做他的活计。做好嘴巴之后,他开始做下巴,然后是脖子、肩膀、肚子、胳膊和手。

As he was about to put the last touches on the finger tips, Geppetto felt his wig being pulled off. He glanced up and what did he see? His yellow wig was in the Marionette's hand."Pinocchio, give me my wig!"

当他快要把手做好时,杰佩托感到自己的假发被扯掉了。他抬头看了一眼,你猜他看到什么了?只见他那黄色假发在拽木偶的手里。"匹诺曹,快把假发还给我!"

But instead of giving it back, Pinocchio put it on his own head, which was half swallowed up in it.

但是匹诺曹没有把假发还给他,而是把它戴在自己的头上,半个身子都被淹没了。

At that unexpected trick, Geppetto became very sad and downcast, more so than he had ever been before.

这个出其不意的把戏,使杰佩托感到前所未有的难过和沮丧。

"Pinocchio, you wicked boy!" he cried out. "You are not yet finished, and you start out by being impudent to your poor old father. Very bad, my son, very bad!"

"匹诺曹,你这个小淘气鬼!"他喊道。""我还没有把你完成呢,你就不尊敬你年迈的父亲了。你真坏,我的孩子,你简直坏透了!"

And he wiped away a tear.

说着,他擦去了眼泪。

The legs and feet still had to be made. As soon as they were done, Geppetto felt a sharp kick on the tip of his nose.

还要腿和脚。刚把腿和脚做好,杰佩托就感到鼻子尖被狠狠地踢了一下。

"I deserve it!" he said to himself. "I should have thought of this before I made him. Now it's too late!"

"我这是自作孽啊!他自言自语道。"起初在创造他们之前我就应该想到这一点。"现在一切都晚了!"

双语悦读《木偶奇遇记》第6天

单词、短语应用

今天重点学习2个单词的运用:fashion stretch

Fashion:

1.作为名词时①in fashion(流行); ②out of fashion(过时); ③in a …fashion(以…方式); ④after a fashion (马马虎虎)。

1 Red in color is in fashion thin year.(今年流行红色。)

2 Red in color is out of fashion this year.(红色今年不流行了。)

3 Perhaps we could sit down and discuss this issue in a civilized fashion.

(也许我们可以坐下来心平气和地讨论这个问题。)

4 Can you speak French? After a fashion.

(你会说法语吗?勉强会一点。)

2.作动词时 ①用手或工具制作;②(一般用被动语态)塑造。

① He fashioned a book-desk from a few old pieces of wood.

(他用几块旧木做了张书桌。)

②His strong character was fashioned by his past experiences..

(他过去的经历塑造了他坚强的性格。)

Stretch:

1. 作名词时 ①一片; ②(肢体的)伸展); ③at full stretch 全力以赴。

①a beautiful stretch of countryside(一片美丽的乡村景色)

②The coach showed us some stretches.(教练教我们做了几个伸展运动。)

③He finishes the race at full stretch.(他全力以赴跑完了全程。)

2. 作动词时 ①放宽规则;②stretch the truth (言过其实); ③买不起;④施展才华。

1 The boss stretches the rules and let me leave work early.

(老板今天破例让我早点下班。)

2 Reporters sometimes stretch the truth to cause a great sensation.

(记者为了引起轰动效应,有时会夸大其辞。)

3 The budget won't stretch to a new car this year.

(预算紧张,今年买不起新车。)

4 He was stretched enough in his work.

(工作中他充分施展了他的才华。)


分享到:


相關文章: