宝鸡方言“nia nia”用汉字怎么写?它代表什么含义?

西安晚报


“nia nia”,是宝鸡方言“娘娘”读转了音的谐音字,而非标准普通话娘娘的读音。本是娘娘,为啥音成了“nia nia”?皆因宝鸡人说话、咬字口音重,把有些汉字读转了音所致。作为西府人,在我看来,宝鸡方言极富地域特色,其主要特点是,语音语调是因人因事因环境氛围的不同而以不同的简捷明快的语言来表达。能用最少的字说明的事,绝不再多用一个字。“娘娘”就是很好的例证。

  首先要说明的是这里的“娘娘”是专指人的,而且是专指女性长辈。通常情况下,若说一个“娘”(音nia),是指自己的娘。比如我“娘”(即我娘)如何如何了;若说“我娘娘”,那就是说我婶婶。除此之外,在不同的人与事、不同的地点场合,一句“娘娘”还含有其他不同的意思。一是喜欢。如见到人家的月子娃,会情不自禁地说一句:“娘娘,你看这碎娃长得心疼的”;二是惊喜。比如看到谁家娃找的对象或娶的媳妇好看、漂亮,就会来一句:“娘娘,你把仙女闹下了”;三是赞叹。多为女性之间的赞赏。如看见同伴穿了件新衣服,就会来一句,“娘娘,看你今个穿得漂的(漂亮好看)”;四是惊诧。形容别人事情办得出乎意料的好,会以诧异的口气说一句:“娘娘,你把事弄得这么嫽”;五是害怕。身处险境或看到血腥场面时,就会惊慌失措地说一句:“娘娘,快把人吓死了”;六是淡定。遇到牵扯不到自己的人和事,有时也会来一句:“娘娘,我还有个忙事哩,先走了。”

  在宝鸡方言中,因为说话、咬字口音重,把有些汉字读转了音的例子还有许多,比如,“出”字读成“吃”字;“坐”字读成“挫”字。普通话的“你坐下”,宝鸡方言便成了“你挫哈”。曾经发生过这样的笑话:一天早饭后,市公安局局长给一个分局的值班室打电话,想了解分局领导在岗情况。正好是一名西府籍民警值班,电话接通后,市局局长说,“找你们局长”,电话里传来了“局长吃去了”的回答;市局局长说,“那找你们政委”,电话那头的回答是,“政委也吃去了”;市局局长说,“那就找你们副局长接电话吧”,岂料,电话里传来的是,“副局长也一块吃去了”的声音。市局局长就很纳闷,心想,刚吃过早饭,这才九点多,怎么又吃去了?就有点生气,随即拨通了该分局局长的手机,一问才知道,上班后分局的几位领导一同去一个派出所参加活动了。这才明白,那位值班民警是把“出”去了说成了“吃”去了。这就是因为方言造成的笑话和尴尬。 □千河 2019年6月30日《西安晚报》


西安晚报


在宝鸡方言中,nia单字为娘的意思,nia nia两字连起读,类似于普通话:我的妈呀!惊冴的意思。西府方言,以宝鸡地区的岐、宝、凤(翔)三县为突出代表。尤其是宝鸡方言会把中国的“国”,念成“归”。曾有报道,外地警方办案,据嫌疑人交待,在宝鸡“桂花旅馆”有线索,,可怎么也查不到“桂花旅馆”,后经宝鸡警方提醒,是不是“国华旅馆”,一查果断有。地方方言很有特色,但有局限性,在保护方言的同时,还应大力推广普通话!


渭河飞雁


我是宝鸡人,

比你爸小的亲弟弟,也就是官方的叔叔,在我们哪里也叫“爸”,但要加在家的排行,比如三爸,四爸。他们的媳妇,我们就叫nia nia。

比你爸大的亲哥哥,也就是官方的伯伯,在我们哪里叫bei,也要在前面加排行,比如大bei,二bei。他们的媳妇,我们就叫妈,也要加排行,大妈,二妈。

如果和你爸不是亲兄弟,在前面加名字,比如国庆爸,国庆bei,冬梅nia,冬梅妈。

这个一定要分清,不然别人会认为你不懂事。


我是科密也是詹黑


最早母语,始于秦,流行汉唐,西府人一出生婴儿时就会这句最原始的语言,是秦汉时期的普通话,大唐盛行一句最时尚语言,飘洋过海东渡扶桑,西传到丝绸之路,对亲人母亲的思念,永远记在心上的意思,连声时是表达惊叹的意思,因nia,nia是西府人叫妈妈,娘娘,母亲的意思。常用来喊妈是nia唉,nia牙,是西府人最靓的标签,是世上最温暖的符号,也三秦西府最响亮,最亲切的声音!西府的梦中语言,西周虢叔公,白起,张载,李淳风,党崇雅都会说这句话,不管天涯海角,永远忘了nia,nia两个字是西府人对母亲深情呼唤!是唐诗宋词最具乡愁情怀诗语!一句nia,nia就知尔是三秦的儿女,常在梦中呼唤!


秦陇墨香


nia,这个字转为普通话就是“娘”字,宝鸡话中,发一个字的都比二个字的重要和亲近,比如nia,说一个音,便是娘,也就是亲娘,说一个叠音nia nia,则是二妈三妈的意思,意指叔叔的老婆,叔叔(父亲的弟弟)都叫ba ba(声调二声四声),或二爸,三爸(二叔三叔)等。


石一刀


在80年代前,宝鸡地区,西垂陇县这里人,无论大小,都把妈妈和爸爸叫,娘娘(nia.nia)和大大,叫爸妈的人很少,都是较洋气的叫法,也就是爸妈有一个在工作的家庭,全家农民的人基本都叫娘(niq)和大。我小时候就这样叫爸妈的。

这些年由于经济的快速发展,文明的不断进步,年轻一代人都改口了,把娘娘和大大叫做妈妈和爸爸。这几年打,认识了不少宁夏龙德工友,他们二十岁上下的年轻人,都把爸爸妈妈叫大大和娘娘(nia、nia),基本保持老传统。甘肃有些地个也是这种叫法。

可在陇县东风镇,从记忆到现在,有个娘娘庙,以前每到庙会时候,善男信女很多,香火旺盛,由于九几年修铁路,经过娘娘庙,就在此地修了个小火车站,车站名字就叫,"娘娘庙火车站",

所以在家乡,(nia、niq)就是娘娘的意思,也就是妈妈,(nia、nia)的读音和娘娘的读音差之胜远,我认为不是口音过重的原因造成。老时候的好多地名人称都有古怪的叫法,也无从考证。汉字也没有这种叫法的书写。

所以就听之认之吧!

我邻村村名叫niq科,以乡政府在这个村,最早叫nia科公社,后叫nia科乡,现今又叫nia科村,而实际上书写是《牙科村》,牙科公社和牙科乡!


秦川农家


Nia 对应为汉字 惊讶中的讶 ,多采用两个连读,前一个nia为轻声,后一个nia为四声,表示吃惊。


今晚吃冰粉


宝鸡的"nia nia"就是妈妈的转音,就是妈妈的意思,说的时候表情表示惊讶,大致就是普通话的"我的妈呀"的意思


眉县天空猕猴桃


nia nia 宝鸡方言中就是惊叹,吃惊的意思。相当于网络语买嘎登,我勒个去,我的天哪,卧槽等等!


清风gjj


关中西府宝鸡一带感叹词而已,惊叹,赞偿,同情,唉叹。。。都可用到,力度随主题而变。实际就是娘娘,也就是娘啊!娘呀!。。。


分享到:


相關文章: