人在國外不通英語經常會遇到一些窘境:
記得第一次在國外銀行取錢,櫃員問我:How do you like the money?
什麼意思?難道是問我喜不喜歡錢嗎?誰能不喜歡錢呢?
瞬間一句“I like it very much.”脫口而出。
我永遠也忘記不了櫃員小姐姐的表情。
哈哈,“How do you like the money?”可不是在問你喜不喜歡錢,而是在問你想要換什麼面額的錢。
現在越來越多的朋友出國旅遊,即使出國前已經把外幣換好換滿,但人在國外難免還是有急需換錢的時候,因此還是需要掌握一些銀行取錢相關的英語。
實用對話:
How can I help you?
有什麼可以幫到你?
Hi, can I withdraw one thousand dollars?
你好,我想取1000美金。
Could you exchange CNY into US dollars?
你能幫我將人民幣換成美金嗎?
Sure, how do/would you like the money?
沒問題,你想要什麼面值的錢?
In hundreds, please.
請給我一百的。
注意:這裡是指面值100元,因此hundred後面有s,如果想說換成10塊的,那就是“In tens”
2張20塊,4張10塊,4張5塊↓↓↓
Two twenties, four tens, and four fives, please.
補充:
Foreign currency exchange desk 外幣兌換櫃檯
Balance 餘額
Check 支票
Cash the check 兌現支票
Traveler's check 旅行支票
Withdraw 取款
PIN number 取款密碼
Wire transfer 轉帳/匯款
Money order 匯票
Money exchange 兌換外幣
Denomination 面額
閱讀更多 喜歡說英語 的文章