08.22 How do you like the money? 可不是在問你喜不喜歡錢啊!

人在國外不通英語經常會遇到一些窘境:

記得第一次在國外銀行取錢,櫃員問我:How do you like the money?

什麼意思?難道是問我喜不喜歡錢嗎?誰能不喜歡錢呢?

瞬間一句“I like it very much.”脫口而出。

我永遠也忘記不了櫃員小姐姐的表情。

How do you like the money? 可不是在問你喜不喜歡錢啊!

哈哈,“How do you like the money?”可不是在問你喜不喜歡錢,而是在問你想要換什麼面額的錢。

現在越來越多的朋友出國旅遊,即使出國前已經把外幣換好換滿,但人在國外難免還是有急需換錢的時候,因此還是需要掌握一些銀行取錢相關的英語。

實用對話:

How do you like the money? 可不是在問你喜不喜歡錢啊!

How can I help you?

有什麼可以幫到你?

Hi, can I withdraw one thousand dollars?

你好,我想取1000美金。

Could you exchange CNY into US dollars?

你能幫我將人民幣換成美金嗎?

Sure, how do/would you like the money?

沒問題,你想要什麼面值的錢?

In hundreds, please.

請給我一百的。

注意:這裡是指面值100元,因此hundred後面有s,如果想說換成10塊的,那就是“In tens”

2張20塊,4張10塊,4張5塊↓↓↓

Two twenties, four tens, and four fives, please.

補充:

How do you like the money? 可不是在問你喜不喜歡錢啊!

Foreign currency exchange desk 外幣兌換櫃檯

Balance 餘額

Check 支票

Cash the check 兌現支票

Traveler's check 旅行支票

Withdraw 取款

PIN number 取款密碼

Wire transfer 轉帳/匯款

Money order 匯票

Money exchange 兌換外幣

Denomination 面額


分享到:


相關文章: