歡喜上海話,因為上海話邪氣生動好白相~
舊上海被稱為十里洋場,聰明的上海人把洋文單詞帶入了原本的上海話中,誕生了新的詞彙。下面這些常用上海話,儂曉得來歷伐?
動詞
1
發嗲
發“DEAR”。DEAR,親愛的,可愛的,引申為嬌柔的,撒嬌的,媚態萬千的。(嗲,絕對的本幫特產)
2
嘎三壺
GOSSIP,聊天,閒談。
3
混槍勢
混“CHANCE”。CHANCE,機會,混槍勢就是混機會,也引申為渾水摸魚,等等。
4
退灶私
退JUICE。JUICE為油水和錢財,“退JUICE”的本義,是流氓退還敲詐得來的油水與錢財,後引申為丟臉、失面子。
5
著臺型
著DASHING。DASHING本義指穿著打扮很漂亮,後引申為出風頭、自我表現,自我炫耀等。
6
軋朋友
GET朋友。結交異性。GET,得到。 “軋”是一個普遍運用的動詞,可以進行各種自由組合,如“軋鬧猛”即為湊熱鬧。(本詞充分體現出上海人對於動詞的靈活應用)
7
接(劃)領子
接LEADS。接LEAD,即得到暗示。LEADS是LEAD的複數形式,意為提示,暗示,線索。(“劃”為上海方言,意為給出、拋出)
形容詞
1
哇色
WORSE,更糟的,更惡劣的,被引申為專門形容心情的難受和惡劣。
2
骯三
ON SALE,二手貨賤賣,引申為垃圾貨、形容人的品質低劣。
3
大興
DASHY,浮華的,華而不實的,引申為假的、冒牌的、劣質的;開大興,現在一般意為說過的話沒有兌現。
4
蹩腳
BILGE,船底汙水,引申為骯髒的、下三濫的、劣質的;出蹩腳,原為黃浦江水手用語,後引申為向人潑汙水,誹謗中傷。
5
攤板
TOO BAD,形容很差。
6
落佻
ROTTER,英國俚語,指無賴、可惡的人、討厭的傢伙,名詞。後轉為形容詞,意為無賴的、無恥的、下流的、卑鄙的。
7
時髦
SMART,這個字最先流行於滬上,後來風靡全國。(上海特產,風靡全國)
稱呼
1
阿三
舊時對上海公用租界裡的印度巡捕的稱呼。有人認為是印度人和人交談,總是以“I say……”開頭,所以稱為“阿三”。(經典!!!)
2
癟三
BEG SIR,乞丐先生,用來形容叫花子、難民、逃荒者等各式窮人,後引申為最廣泛的罵人用語之一。
3
小開
小KITE,小騙子之意,後引申為對有錢人的泛稱,有時也用為老開。
4
戇大
GANDER,傻瓜,呆鵝,糊塗蟲,引申為受騙者,現被北方人讀若“港都”。
5
赤佬
CHEAT,欺騙,和中文“佬”的混生詞語,貶義詞,現在一般用來形容一個人混帳,一個魯迅時代最流行的洋涇浜俚語。
6
十三點
SOCIETY,原意為社會交際等,此處指交際花,即那些活躍於舞廳歌廳的女士,舊社會認為這樣有傷風化,故現多用於罵人。
7
克拉/克勒
COLOUR,色彩,引申為時髦的、衣著光鮮的,現僅由於形容上海老小資——“老克拉”。
生活
1
差頭
CHARTER,“出租,包車”。
2
開司米
CASHMERE,現在泛指羊毛織品。
3
水門汀
CEMENT,水泥(地板)。
4
老虎窗
ROOF,屋頂上的窗子。
5
羅宋湯
RUSSIAN,舊時上海人對俄國的稱呼。
6
撥落頭
PLUG,指的是電插頭。
7
爛糊面
本來指煮爛的麵條,因為和英語LOVE ME諧音,所以常用來開玩笑。如:“請儂吃爛糊面”,暗示“請你喜歡我”。(真的還假的?如果是真的,真是太佩服了~)
其實上海話也可以用英文音標來讀~"自色自捂","困斯夢東","苟頭縮頸"你都知道是什麼意思嗎?你讀的標準嗎?
閱讀更多 上海周邊一點通 的文章