在大學有這樣一群人
只有考試前幾天
才知道自己“命懸一線”
於是乎挑燈夜戰,奮力一搏
只為那傳說中的60分不掛科
Deadline才是第一生產力!
(Deadline:n. 最後期限 )
終極揭秘
這群人就是:last-minute person
1、last-minute person是什麼意思?
last-minute表示:
最後的,緊急關頭的
可以理解為:
不是“刀掛在脖子上”,絕不去做某事
last-minute person則表示:臨時抱佛腳的人,拖延症的人(不到萬不得已,絕不做某事的人)。
例句:
①I'm a typical last-minute person. I don't finish my work untill the last minute.
我是個典型的拖延症患者,直到最後一分鐘才能完成工作。
②I don't want to be the last-minute person next time.
我下次不要再臨時抱佛腳了。
2、Morning person
我們隨口所說的 “morning person” 真正的意思可不是 “早上的人”!“morning person ”其實是表達“早起的人”
例句:
①I'm a morning person and she's a night owl.
我習慣早上工作,而我的老闆卻是個夜貓子。
②If you are a morning person you should study in the morning and relax at night.
假如你是早起的人,你應該在早上學習,晚上休息。
與之相對應的就是:night person喜歡熬夜的人、夜貓子。
例句:
I find it well hard to get up in the mornings, I'm a night person.
我發現早起相當的困難,因為我是個夜貓子。
3、有些人打著愛的名義,要求你做一些不願意的事情。你是不是很想抱怨一句,“in person”。這句話用英文表達不是脫口而出的“代表”!
有些人打著愛的名義,要求你做一些不願意的事情。你是不是很想抱怨一句,“in person”。這句話用英文表達不是脫口而出的“代表”!
in person更加貼切的表達是“本人”
例句:
①You have to pick up your tickets in person.
你得親自來取票。
②It was the first time she had seen him in person.
這是她第一次見到他本人。
再來說說“person” 這個詞,
你有沒有發現
名詞+person表示:
喜歡......的人
例如:
morning person 喜歡早起的人
dog person 喜歡狗的人 (狗奴)
cat person 喜歡貓的人(貓奴)
tea person 喜歡喝茶的人
coffee person 喜歡喝咖啡的人
例句:
Are you a dog person or cat person?
你是喜歡貓還是喜歡狗?
當然啦,形容詞+person
也可以表達成某種類型的人
例如:
abandoned person墮落的人
able person有能力的人
able-bodied person體格強壯的人
able-minded person能幹的人
artificial person虛假的人
attractive person有吸引力的人
capable person能幹的人
cool person冷靜的人
courageous person勇敢的人
displaced person逃離原居住地的人
energetic person精力充沛的人
good-humored person脾氣好的人
good-natured person心地善良的人
responsible person負責的人
sensible person明智的人
skilled person技術熟練的人
suspicious person可疑的人
talented person有天賦的人
well-informed person消息靈通的人
young person年輕人
閱讀更多 譯境翻譯 的文章