擊鼓
先秦 · 佚名
擊鼓其鏜,踴躍用兵。
土國城漕,我獨南行。
從孫子仲,平陳與宋。
不我以歸,憂心有忡。
爰居爰處?爰喪其馬?
於以求之?於林之下。
死生契闊,與子成說。
執子之手,與子偕老。
于嗟闊兮,不我活兮。
于嗟洵兮,不我信兮。
擊鼓鏜鏜震天響,我軍將士操練忙。
別人留下築漕城,我要遠征去南方。
跟隨子仲平陳宋,不能返鄉心憂傷。
人身居處無定所,馬走林下空遊蕩。
當初離家分手時,錚錚誓言怎能忘:
生死離別心不變,執手白頭永成雙。
唉,分別已太久,重新相會在何方?
唉,相隔路太遠,我又失言勿悲傷!
至剛至柔,一體兩面。沒有徵戰的殘酷、分別的無情,就沒有思鄉的迫切、廝守的珍貴。從古至今,戰爭題材永遠離不開鄉愁、閨怨,去國懷鄉,將軍白髮征夫淚,正是這種情愫牽著,我們的軍事哲學裡少有窮兵黷武的征伐,多是對和平的守護、對入侵者的反擊。戰爭與和平、沙場與家園、冷血與柔情,就這樣完美結合起來。誰敢相信,“死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老”,這樣美好的情話,竟出自一首宏大的軍事作品?!
閱讀更多 忠義俊傑 的文章