《老子》十二章:五色令人目盲,五音令人耳聾

原文

五色令人目盲;五音令人耳聾;五味令人口爽;馳聘畋(tián)獵,令人心發狂;難得之貨,令人行妨。

是以聖人為腹不為目,故去彼取此。

《老子》十二章:五色令人目盲,五音令人耳聾

譯文

繽紛的色彩使人眼花撩亂;紛雜的音調使人聽覺不敏;飲食饜(yàn)飫(yù)使人舌不知味;縱情狩獵使人心放蕩;稀有貨品使人行為不軌。

因此,聖人但求安飽而不逐聲色之娛。所以,摒棄物慾的誘惑而保持安足的生活。

《老子》十二章:五色令人目盲,五音令人耳聾

引述

在這裡,老子指出物慾文明生活的弊害。他目擊上層階級的生活形態:尋求官能的刺激,流逸奔競,淫秩放蕩,使心靈激擾不安。因而,他認為正常的生活是為“腹”不為“目”,務內而不逐外。

俗語說:“羅綺千箱,不過一暖;食前方丈,不過一飽。”物慾的生活,但求安飽,不求縱情於聲色之娛。為“腹”,即求建立內在寧靜恬淡的生活;為“目”,即追逐外在貪慾的生活。

《老子》十二章:五色令人目盲,五音令人耳聾

一個人越是投入外在化的遊渦裡,則越是流連忘返,使自己產生自我疏離,而心靈日愈空虛。因而,老子喚醒人要摒棄外界物慾生活的誘惑,而持守內心的安足,確保固有的天真。

今日都市文明的生活,芸芸眾生,只求動物性的滿足與發洩,靈性的斫(zhuó)傷到了駭人的地步。我們可以普遍地看到人心狂蕩的情景,讀了老子的描述,令人感慨系之!

——陳鼓應《老子註釋及評介》


分享到:


相關文章: