美國女作家寫關於中國的小說,備受好評,魯迅:中國事該中國人做

最近很流行一個頗有意思的字,叫做“剛”,據說這個字是形容一個人很硬氣,敢說敢做。在近現代文壇,也有一個挺“剛”的人,他就是魯迅。

美國女作家寫關於中國的小說,備受好評,魯迅:中國事該中國人做

看不順眼徐志摩等人“要死要活”的失戀詩風,魯迅便寫了一組名為《我的失戀》的打油詩,不知道當時徐志摩心裡的陰影面積有多大。看不習慣郭沫若的文風,魯迅便和對方一懟就是幾十年,但他去世後郭沫若還是不得不承認:他是劃時代的文藝作家。有人說魯迅懟了近代半個文壇,這話其實並不誇張。在這眾多的懟人事件中,有一件是最值得今天的我們銘記的。

美國女作家寫關於中國的小說,備受好評,魯迅:中國事該中國人做

美國有位著名的女作家,名叫賽珍珠,生於1892年,比魯迅小了11歲。她之所以會有這麼洋氣的中文名,是因為她出生4個月時就被傳教士帶到中國,前前後後共在中國生活了40多年。據說她從小是先學會中文,再學英文的,多年來她一直稱曾生活過18年的鎮江為自己的故鄉。

美國女作家寫關於中國的小說,備受好評,魯迅:中國事該中國人做

賽珍珠在當時的中國文壇是頗有名氣的,她30歲開始寫作,作品基本上都是記錄在中國的點點滴滴。1930年前後,她的經典小說作品《大地》問世。此書一出,便受到了文壇的一致好評。小說以同情的筆觸,塑造了一群我國農民的形象,講述了主人公王龍從一個一無所有農民而成為一個富戶的過程,小說的最後王龍雖有錢了卻對過往的很多事十分後悔。

美國女作家寫關於中國的小說,備受好評,魯迅:中國事該中國人做

以我國農村為題材的小說,當時很多,但以一個外國人的視角來寫的卻是第一次。當時中國很多文人和美國人一樣很喜歡這篇小說,而賽珍珠也有意再寫一些類似的作品。這篇小說和這些事被魯迅先生知道了,他在讀完《大地》之後,很是不屑一顧,於1933年11月發表了一篇名為《美國人心目中的中國》的文章,文章中有一段這樣的內容:

先生要作小說,我極贊成,中國的事情,總是中國人做來,才可以見真相,即如布克夫人(賽珍珠),上海曾大歡迎,她亦自謂視中國如祖國,然而看她的作品,畢竟是一位生長中國的美國女教士的立場而已,所以她之稱許《寄廬》,也無足怪,因為她所覺得的,還不過一點浮面的情形。只有我們做起來,方能留下一個真相。

美國女作家寫關於中國的小說,備受好評,魯迅:中國事該中國人做

事隔80多年後,再讀這段話,仍令人感慨萬千。魯迅在這段話中,對賽珍珠其實給予了禮節性的恭維的,比如稱對方為“先生”,這在當時對一個女作家就已經是十分尊重了。但是撇開這些恭維,魯迅先生其實想說的就是8個字:中國事該中國人做。魯迅這樣說是有道理的,他認為賽珍珠雖然生長在中國,但《大地》的立場並非中國人的立場,所以寫的東西並不深刻,浮於表面。真正能把這種小說寫好的,只有我們自己,因為我們筆下才有真相。

美國女作家寫關於中國的小說,備受好評,魯迅:中國事該中國人做

說實話,在當時的一片叫好聲中,魯迅說這樣的話是掃了很多人的興致的。但在小美看來,這話說得是事實。小美仔細讀了《大地》這篇小說後,發現確實如魯迅先言“不過一點浮面的情形”,這篇小說與餘華的《活著》、路遙的《平凡的世界》等作品相比都略顯單薄,更別提能與魯迅的經典相提並論。

美國女作家寫關於中國的小說,備受好評,魯迅:中國事該中國人做

不過,這些也僅僅是小美的一家之言,畢竟在《大地》問世幾年後,賽珍珠就憑此文拿下了1938年的諾貝爾文學家。《大地》到底寫得如何,見仁見智 ,大家都可以有自己的觀點。但小美作為一個普通讀者,希望如今的文壇名家們,都能記住魯迅先生當年的這段話。不管它諾貝爾獎的標準是什麼,中國的事該中國人做,不是嗎?歡迎討論。


分享到:


相關文章: