是拼接花?还是拼接画!

Ikebana, the delicate and ancient Japanese art of folding and placing cut stems, leaves and flowers in vases, finds new form in the collage work of Dutch artist Nicola Kloosterman.
Kloosterman slices apart vintage photographs of ikebana arrangements, removes their center and grants them a different kind of balance through her elegant reassemblage. Traditionally the practice of such flower arrangement in Japan was tied to religion; a soulful activity for the maker that was then placed on outdoor altars as offering and decoration for the gods. Though the styles of ikebana today number in the thousands, aesthetic simplicity and balance of form remain the key tenets of arrangement. Kloosterman’s work draws upon this tradition; inverting the art through her rigid adherence to it. In each collage she has removed the center of the arrangement; granting a balance of form by removing the form. Part of a larger project entitled ‘Shadowplay’, of the ikebana images Kloosterman explains that “The series quickly grew to include specially sourced images lending themselves to have their most catching features discarded, leaving only a shadow of the original image.” These shadows offer intrigue, what lies beyond the cut? “In this way, a new image is created that stands its own ground,” Kloosterman explains, “and yet it’s cut lines indicate that a core piece has been lost.”
“In this way, a new image is
created that stands its own


ground, and yet it’s cut lines
indicate that a core piece
has been lost.”

克鲁斯特曼将插花的经典照片切分开来,去掉了中间部分,并通过优雅的重组赋予它们一种不同的平衡。日本传统的插花习俗是与宗教联系在一起的;对制作者来说,这是一种情感上的活动,后来被放在户外的祭坛上,作为供品和神的装饰。在每一个拼贴画中,她去掉了排列的中心;通过去掉表格来平衡表格。作为一个名为“暗影游戏”的大型项目的一部分,池袋图片库斯特曼解释说:“这个系列很快就包含了一些特殊来源的图片,这些图片本身就有很多吸引人的特点,

地面,但它的削减线

表明核心部分


是拼接花?还是拼接画!


是拼接花?还是拼接画!


是拼接花?还是拼接画!


是拼接花?还是拼接画!


是拼接花?还是拼接画!


是拼接花?还是拼接画!


是拼接花?还是拼接画!


是拼接花?还是拼接画!


是拼接花?还是拼接画!


是拼接花?还是拼接画!


分享到:


相關文章: