助力世界抗疫,中国不会缺席,对外捐赠物资上的寄语有何深意?

“我们永远不会忘记,在中国新冠肺炎疫情最严重的时候,国际社会对中国提供的政治支持和物资捐助。”耿爽说。

最近,海外的新冠肺炎疫情形势急剧恶化。面对这一情形,我国已经宣布向82个国家和世界卫生组织、非盟施以援手,以各种形式提供物资支持各国的抗“疫”工作。

我们在对外捐赠的医疗物资上,有很多充满温度的寄语。我们一起来看看,这些寄语有哪些涵义?


“千里同好,坚于金石”“Unis nous vaincrons”

3月18日,中国向法国提供的医疗物资援助运抵巴黎戴高乐机场。物资外包装上的图案,是一枚由中国篆刻艺术家,设计的红色印章, 寓意美好的凤凰和,象征和平的鸽子飞翔在空,护佑着中法两国国旗,北京天坛和巴黎铁塔相互辉映,印章中央刻着两句话, 一句是“千里同好,坚于金石”,出自三国蜀汉学者、经学大家,谯周的《谯子·齐交》,意思是,交对了朋友,即使相隔千里也能同心相印,情谊比金石更加坚实。

另一句是法国大文豪雨果的名言“Unis nous vaincrons”意为“团结定能胜利”。

助力世界抗疫,中国不会缺席,对外捐赠物资上的寄语有何深意?

“道不远人,人无异国”

中国国内发生新冠肺炎疫情以来,韩国政府和社会各界给予中方大力支持和援助。韩国总统文在寅说“中国的困难就是我们的困难”。

随着新冠肺炎疫情的扩散,韩国口罩短缺现象进一步加剧,中国驻韩国大使馆紧急筹备2.5万多个医用口罩,送往新冠肺炎疫情发展迅速的大邱市。

运送口罩货车悬挂的横幅上就印着这句“道不远人,人无异国”,这八个字在韩国家喻户晓。

新罗旅唐学者崔致远在《双磎寺真鉴禅师碑铭》开篇中写道“夫道不远人,人无异国”,意为道义相通,不会因为国家不同而产生距离。这一诗句与《中庸》中的“道不远人”以及李斯的“民无异国”的名句,有异曲同工之妙。


助力世界抗疫,中国不会缺席,对外捐赠物资上的寄语有何深意?

​“亚当子孙皆兄弟,兄弟犹如手足亲”

中国大使馆驰援伊朗抗疫物资上写了这句话 ,“亚当子孙皆兄弟,兄弟犹如手足亲”。 这句话在伊朗是妇孺皆知的波斯著名诗人萨迪的名句。这句诗不仅作为箴言悬挂在联合国总部,而且也成为国与国之间和平共处的理念和原则。


在我国的古代典籍中,也有类似的说法。《论语·颜渊》有言:“君子敬而无失,与人恭而有礼,四海之内,皆兄弟也。”


助力世界抗疫,中国不会缺席,对外捐赠物资上的寄语有何深意?

“消失吧,黑夜黎明时我们将获胜”

在马云公益基金会和阿里巴巴公益基金会捐赠给意大利的抗疫物资包装袋上,贴着一张带有乐谱的寄语“消失吧,黑夜!黎明时我们将获胜!”这是意大利作曲家普契尼的歌剧《图兰朵》一段咏叹调的歌词和曲谱。


助力世界抗疫,中国不会缺席,对外捐赠物资上的寄语有何深意?


《图兰朵》这部西方歌有着浓烈中国元素,是中国和意大利友谊和文化交流相互结合的经典巨作。

《图兰朵》是普契尼最伟大的作品之一,而这部剧的故事背景,正好在中国的元朝。讲的是当时一位叫图兰朵的公主,和流亡元朝的鞑靼王子卡拉夫的爱情故事。

在这部歌剧中,作曲家普契尼把中国民歌《茉莉花》作为音乐主线。剧中有许多地名、人名、场景、民俗等,都是中国人熟悉的生活色彩,比如中国的宫廷建筑、热闹的舞龙舞狮场景,以及很多中国地名。

由于跟中国关系太密切,《图兰朵》这些年来在中国也演出过很多场,当年《图兰朵》在紫禁城的演出,几乎聚焦了全世界的眼球。大胆的张艺谋,甚至直接把帕瓦罗蒂请到了紫禁城现场。演完后,连帕瓦罗蒂都感叹:“这简直是一个奇迹!”


助力世界抗疫,中国不会缺席,对外捐赠物资上的寄语有何深意?

我们中国人很讲究的。有“滴水之恩,当涌泉相报!”

从法国大文豪,到旅唐学者,从波斯诗人到歌剧创作者普契尼……中国在对外援助的同时,用每个国家最熟悉的语句来激励大家共同抗“疫”。这些美好的寄语虽然来自不同时期、不同地域,但面对困难大家感情相通。一行行简短而真挚的文字背后,藏着我们投桃报李的满满真情,更寄托着我们共同战胜病魔的决心。


分享到:


相關文章: