古训今鉴(二)

【 原 文 】
执拗者福轻,而圆融之人其禄必厚;
操切者寿夭,而宽厚之士其年必长。

故君子不言命,养性即所以立命;
亦不言天,尽人自可以回天。〖 译 文 〗

性情固执乖戾的人福气很少,而性情圆满融通的人禄命十分丰厚。做事急躁的人寿命短促,而性情宽容沉厚的人寿命长远。
所以,君子不谈论命运,修养心性便足以安身立命,
亦不讨论天意,以为,尽人事便足以改变天意。
【 原 文 】

达人撒手悬崖,俗子沉身苦海。〖 译 文 〗

通达生命之道的人能够在极危险的境地放手离去,
凡夫俗子则沉没在世间的种种苦恼中难以脱离。
【 原 文 】

穷通之境未遭,主持之局已定,老病之势未催,
生死之关先破。求之今人,谁堪语此?〖 译 文 〗

在还未遭受贫穷或显达的境遇时,便先确立自我生命的方向;在还未受到年老和疾病的折磨时,预先看破生死的道理。
在现今的社会上,能和谁谈论这些呢?

【 原 文 】

枝头秋叶,将落犹然恋树;
檐前野鸟,除死方得离笼。
人之处世,可怜如此。〖 译 文 〗
秋天树枝上黄叶,即使将要落下,仍然眷恋着枝头。屋檐下的野鸟,除非死去,否则不肯离开它的巢。人生在世,就像这秋叶与野鸟一般可怜。

【 原 文 】

舌存,常见齿亡;刚强,终不胜柔弱。
户朽,未闻枢蠹;偏执,岂及乎圆融。〖 译 文 〗

舌头还存在的时候,往往牙齿都已掉光了,
可见刚强总是胜不过柔弱。当门户已朽败时,却不见门轴为蠹虫所侵毁,


可见偏执总是比不上圆融。
【 原 文 】

才智英敏者,宜以学问摄其躁;
气节激昂者,当以德性融其偏。〖 译 文 〗

才华和智慧敏捷出众的人,
最好能用学问来收摄浮躁之气。志气和节操过于激烈高亢的人,
应当修养德性来融合个性偏激的地方。
【 原 文 】

烦恼场空,身住清凉世界;
营求念绝,心归自在乾坤。〖 译 文 〗


将烦恼的世界看破了,此身便能安住在清凉无比的世界里;营营求取的念头断绝了,此心便能在天地间获得自在。

【 原 文 】

宁为真士夫,不为假道学;
宁为兰摧玉折,不作萧敷艾荣。〖 译 文 〗

宁愿做一个真正的读书人,
而不做一个伪装有道德学问的人。宁愿像兰草一般摧折,美玉一般粉碎,
也不要像贱草萧艾生长得很茂盛。
【 原 文 】

觑破兴衰究竟,人我得失冰消;
阅尽寂寞繁华,豪杰心肠灰冷。〖 译 文 〗

看破了人世兴衰最后的结果,
就能使种种得失之心如冰块一般消溶。看尽了冷清寂寞和奢侈繁华的情景,
便可使定要成为英雄豪杰的心肠如灰一般冷却。
【 原 文 】

至音不合众听,故伯牙绝弦;
至宝不同众好,故卞和泣玉。〖 译 文 〗


古训今鉴(二)

格调太高的音乐很难让众人接受,所以,
伯牙在钟子期死后便不再弹琴。最珍贵的宝物很难让众人喜爱,因此,卞和才会抱着玉在荆山下面哭泣。


分享到:


相關文章: