金剛經 第六品 譯文 翻譯 品讀

金剛經 第六品 譯文 翻譯 品讀

第六品 正信希有分 須菩提白佛言:“世尊,頗有眾生,得聞如是言說章句,生實信不?” 佛告須菩提:“莫作是說。如來滅後,後五百歲,有持戒修福者,於此章句,能生信心,以此為實,當知是人,不於一佛、二佛、三四五佛而種善根,已於無量千萬佛所種諸善根。聞是章句,乃至一念生淨信者,須菩提,如來悉知悉見。是諸眾生,得如是無量福德。何以故?是諸眾生,無復我相、人相、眾生相、壽者相,無法相,亦無非法相。何以故?是諸眾生,若心取相,即為著我、人、眾生、壽者;若取法相,即著我、人、眾生、壽者。何以故?若取非法相,即著我、人、眾生、壽者。是故不應取法,不應取非法。以是義故,如來常說,汝等比丘,知我說法,如筏喻者,法尚應舍,何況非法。”

須菩提白佛言:“世尊,頗有眾生,得聞如是言說章句,生實信不?” 須菩須又問道:「佛陀!後世的許多眾生,聽聞您今日所說的微妙言說、章句,能不能因此而生實信之心?

佛告須菩提:“莫作是說。佛陀回答須菩提說:不要這樣懷疑;

如來滅後,後五百歲,有持戒修福者,於此章句,能生信心,在我滅度後的第五個五百年,若有持守戒律、廣修福德的人,能從這些言說章句,體悟無住的實相般若妙義,而生出難得的真實信心。

以此為實,當知是人,不於一佛、二佛、三四五佛而種善根,已於無量千萬佛所種諸善根。應當知道這些人,不止曾經於一佛、二佛、三、四、五佛所種植諸善根,其實他們已於多生劫來,奉事諸佛,種諸善根,

聞是章句,乃至一念生淨信者,現世聞說大乘無住的般若真理,乃至只是一念之間生起清淨信心的人,

須菩提,如來悉知悉見。須菩提!如來是無所不知無所不見的,

是諸眾生,得如是無量福德。這些善根眾生,是會得到無限福德的。

何以故?這是什麼道理呢?這是為什麼呢

是諸眾生,無復我相、人相、眾生相、壽者相,無法相,亦無非法相。是因為這些善根眾生,不再妄執有我、人、眾生、壽者四相的對待分別,不會執著有為的生滅法相,也不會執著無為的空寂法相。也沒有不是諸法的執相。如此則心無所住,而修無相之行,故獲功德廣大。道家傳符籙時顯像

何以故?這是什麼緣故呢?

是諸眾生,若心取相,即為著我、人、眾生、壽者;如果眾生一念心,於相上有所取著,則會落於我、人、眾生、壽者四相的對待分別中。若取法相,即著我、人、眾生、壽者。。同樣地,若眾生執著種種法相,即於我、人等四相有所取著。

何以故?若取非法相,即著我、人、眾生、壽者。若又 執著於無法相,則同樣地也會落於我、人等四相的對待分別中。

是故不應取法,不應取非法。因為取法則滯於有,以為有實 有生滅法相可離;取非法則泥於空,以為又有空寂的非法相可證得,不能與空理相契,所以法相與非法相都不該執取。皆過客就相當於 吃飯所吸收的營養一樣。吃飯的過程 直接打營養液 都是為了這個身體。

以是義故,如來常說,汝等比丘,知我說法,如筏喻者,因此,如來常說:你們諸位比丘應當知曉,我所說的佛法,就如同那渡人到岸的舟楫(ji),到達彼岸之後,即應棄舟登岸,不可揹負不捨

法尚應舍,何況非法。所以,未悟道時,須依法修持,悟道後就不該執著於法,至於那偏執於非法的妄心,更是應當捨去。

在沒有到達對岸的時候,該坐船 坐船 該搭橋 搭橋 過去之後該捨棄捨棄。

須菩須又問道:佛陀!後世的許多眾生,聽聞您今日所說的微妙言說、章句,能不能因此而生實信之心?佛陀回答須菩提說:不要這樣懷疑;在我滅度後的第五個五百年,若有持守戒律、廣修福德的人,能從這些言說章句,體悟無住的實相般若妙義,而生出難得的真實信心。應當知道這些人,不止曾經於一佛、二佛、三、四、五佛所種植諸善根,其實他們已於多生劫來,奉事諸佛,種諸善根,現世聞說大乘無住的般若真理,乃至只是一念之間生起清淨信心的人,須菩提!如來是無所不知無所不見的,這些善根眾生,是會得到無限福德的。這是什麼道理呢?是因為這些善根眾生,不再妄執有我、人、眾生、壽者四相的對待分別,不會執著有為的生滅法相,也不會執著無為的空寂法相。也沒有不是諸法的執相。如此則心無所住,而修無相之行,故獲功德廣大。這是什麼緣故呢?如果眾生一念心,於相上有所取著,則會落於我、人、眾生、壽者四相的對待分別中。同樣地,若眾生執著種種法相,即於我、人等四相有所取著。若又執著無法相,則同樣地也會落於我、人等四相的對待分別中。因為取法則滯於有,以為有實有的生滅法相可離;取非法則泥於空,以為又有空寂的非法相可證得,不能與空理相契,所以法相與非法相都不該執取。因此,如來常說:你們諸位比丘應當知曉,我所說的佛法,就如同那渡人到岸的舟楫,到達彼岸之後,即應棄舟登岸,不可揹負不捨。所以,未悟道時,須依法修持,悟道後就不該執著於法,至於那偏執於非法的妄心,更是應當捨去。


分享到:


相關文章: