历代志上下(一):《列王纪》和《历代志》性质完全不同(读圣经)

读《历代志》的困难

我知道有很多人,每次想把圣经从头到尾读一遍,总是会卡在两个地方,第一个地方就是《利未记》,很多人都会卡在这卷书。因为突然没有故事可以读,都在讲不相干的律法和仪式。第二个会卡住的地方就是《历代志》,当年我们教会安排一口气把圣经读过一遍,有二、三个人很可怜,必须读《历代志》的头九章,各位知道《历代志》前九章全部都在讲族谱。一串又一串的英文,翻译成英文大多很难念。有几个人很可怜,读了十五分钟全都是希伯来名字。反覆在念谁生谁、谁生谁,其他的事都没有多讲,就是一直在讲谁生谁,谁生谁,整整九章都是族谱。

历代志上下(一):《列王纪》和《历代志》性质完全不同(读圣经)

读完这部分以后,接下来好像旧事重演,前面才刚刚读完《列王纪》,现在又要来读一篇相同的故事。很多人不明白为什么同一段历史要叙述两遍,以色列国的历史在《列王纪》已经叙述过了,《历代志》又把同样的王和故事重新叙述一遍,到底是为什么呢?

英文圣经的顺序和希伯来圣经的顺序不同

在研读《历代志》之前,我们要先来问这个问题。在英文圣经里面,书卷的顺序有点奇怪。英文圣经的顺序和希伯来圣经的顺序不同。我要用这个图表来跟你们说明。

历代志上下(一):《列王纪》和《历代志》性质完全不同(读圣经)

左边的这一栏跟中间的上方,是旧约希伯来圣经的顺序;中间下方跟中间这栏,则是旧约英文圣经的顺序。从这里可以看出几点,第一、书卷分类的方式不同。希伯来圣经的书卷分成三组,分别是律法书、先知书和圣卷。耶稣复活以后跟两个门徒在往以马忤斯的路上,就是跟他们讲解律法书、先知书还有圣卷当中跟祂自己有关的经文,耶稣的圣经就是分成这三组的书卷。

但是我们的圣经很不一样,第一、希伯来圣经的头五卷书和其他经文不同类,这五卷书是律法书,也就是妥拉,是创造主所给的操作手册,这五卷律法书又称作摩西五经,我们叫作《创世记》《出埃及记》《申命记》《利未记》《民数记》和《申命记》;但是他们是以书卷头几个字命名,所以《创世记》是《起初》,《出埃及记》是《他们的名字》,《利未记》是《祂呼叫》,《民数记》是《在旷野中》,《申命记》是《这些话》。因为这是书卷开头几个字,他们一打开书卷看头几个字就知道是哪一卷书。

历代志上下(一):《列王纪》和《历代志》性质完全不同(读圣经)

接下来是先知书,先知书又分成两类,第一类是《约书亚记》《士师记》《撒母耳记》和《列王记》。在旧约希伯来圣经中《撒母耳记》只有一卷书,《列王记》也只有一卷书,因为他们只用子音不用元音,所以字数只有一半。但是再译成希腊文、再译成英文以后,字数变得很多,所以就分成两卷书,因为元音让字的长度加倍。希伯来圣经里把这四卷书称作“前先知书”,我们讲《撒母耳记》和《列王纪》的时候,说过这不是历史书而是从先知的角度来看历史,撒母耳是早期主要的先知。在列王时代有很多先知,很多历史书是先知写的,并且加以诠释,让百姓看见上帝的作为。

接下来,这一类是“后先知书”,这一部分的分类,英文圣经是沿用下来了。

再来是圣卷,包含其他各类的书卷,像是《诗篇》属于这组,但是希伯来的书名不叫《诗篇》而是叫《赞美》,《约伯记》《箴言》都属于这组。《路得记》原本也不属于先知书,而是归类为圣卷,跟英文圣经的分组不一样。《雅歌》属于这组,《传道书》属于这组,但希伯来的书名叫作《传道者》;《耶利米哀歌》属于这组,但希伯来的书名叫《怎么会》,因为是这卷书的头两个字。再来是《以斯帖记》和《但以理书》,《但以理书》不属于先知书而是属于圣卷,这一点值得注意。《以斯拉记》和《尼希米记》也属于圣卷。

历代志上下(一):《列王纪》和《历代志》性质完全不同(读圣经)

《列王纪》和《历代志》其实是性质完全不同的书卷

最后,旧约希伯来圣经的最后一卷书是《历代志》,但他们的书名叫《历代记事》,是历史的记录。换句话说,《列王纪》和《历代志》其实是性质完全不同的书卷。《列王纪》是先知书,《历代志》则是圣卷,我们等一下会讲原因。所以旧约希伯来圣经的最后两个字是“上去”,因为《历代志》这卷书最后的几个字就是“让我们上去”,意思是让我们回耶路撒冷去。从此每当有犹太人回应许之地就会说“我要上去”,意思就是上到耶路撒冷。了解吗?这比英文圣经的顺序好多了,因为英文旧约圣经最后两个字是“咒诅”,犹太人在会堂读玛拉基书的时候,绝对不会读到最后一节,因为他们不要以咒阻做结束。等我们讲玛拉基书,我再讲他们怎么做。

顺序很不一样,在路加福音二十四章,耶稣翻圣经的方式跟犹太人一样,祂给他们看律法书、先知书,和圣卷上有关祂自己的经文。英文圣经的分组很不一样,我们把圣经头几卷书称作历史书,把《创世记》《民数记》《利未记》《民数记》和《申命记》归纳成历史书,然后把接下来的《约书亚记》和《士师记》看成是延续下去的历史并且加进《路得记》,因为我们认为这是历史的一部分。我们把《撒母耳记》和《列王记》归为一组,又把《历代志》放在《列王纪》后面,我们常会以为《历代志》只是列王纪的重覆,其实根本不一样,仔细看就会知道。《历代志》并不是先知书,但是把这两卷书放在一起,会让人误以为,这些已经在《列王纪》读过,所以可以跳过《历代志》,就错过了这卷书的信息。

历代志上下(一):《列王纪》和《历代志》性质完全不同(读圣经)

我们把《以斯拉记》和《尼希米记》归在历史书,但是希伯来圣经是归在圣卷;我们把《以斯帖记》放在历史书的最后一卷,然后把接下来的几卷书称作“诗歌书”,有《约伯记》《诗篇》《箴言》《传道书》和《雅歌》,我们把顺序都改掉了。

最后终于来到我们以为的先知书,但是我们不是分成前后先知书,而是分成大小先知书,有四卷大先知书,十二卷小先知书,把《但以理书》归在这组,这表示我们这些外邦人误解了很多事。

我们的分组导致我们对《历代志》很不熟悉

我们的分组很不一样,我们是把《列王纪》和《历代志》看成同性质的书卷,如果我们不仔细研读当然会下这种结论。这样分组的结果就是基督徒对《历代志》很不熟悉,陌生到只晓得当中有两节经文可以引用。其中的一节就是《历代志下》七章十四节,“这称为我民下的子民,若是自卑、祷告、寻求我的面,转离他们的恶行,我必从天上垂听。赦免他们的罪,医治他们的地。”过去二十年来我听过基督徒引用这段经文千百次。有一部音乐剧就叫做《若我的子民》(If My People),完全是根据这节经文来的,可惜完全就是断章取义。他们用这出剧来指英国,把“我必医治他们的地”应用在英国,或是应用在美国,因为这出剧是在美国写的。但是这节经文中的地是指以色列的地,这节经文根本就不能适用在其他任何地方。但是这句话变成一句很棒的口号,这节经文被断章取义,在过去二十年来非常流行,可是现在比较不流行了。但是不管到哪里都会听到有人引用,其实这是在断章取义。

历代志上下(一):《列王纪》和《历代志》性质完全不同(读圣经)

另外一节经文也常常被引用,在约沙法作王的时候,遭到三个国家联合攻打,这三个国家他们想消灭小小的犹大国,就向约沙法宣战。约沙法就向上帝祷告,先知说:你会打赢这场仗。但是上帝吩咐约沙法差遣诗班走在军队前面,于是诗班一面唱诗赞美上帝,一面带领军队行进,结果敌军四散溃逃,这是《历代志》常常被引用的第二节经文,后来根据这个发起了耶稣行进等等活动,以为只要用敬拜赞美来打先锋就可以击败敌人,可惜大家对这两节经文的引用都是断章取义。我们常常唱一首诗歌就是取材自约沙法的争战,争战属乎上帝,胜败属乎上帝。各位,你们有没有听过这首诗歌?

历代志上下(一):《列王纪》和《历代志》性质完全不同(读圣经)

除了这两节经文,大家对《历代志》一无所知,实在很悲哀。其实这卷书有它自己的信息,不能随便选一节经文来引用,我们需要好好的去了解才行。它的信息和《列王记》的信息很不一样。圣经上是有一些重复的叙述,比如《创世记》讲了两遍创造,一遍是从上帝的角度,一遍是从人的角度。新约圣经有四卷在讲耶稣,这些叙述是互补的。四福书中有些故事听起来一模一样,却是从不同角度来叙述,因为每一卷福音书的作者都不一样。两卷福音书中相同的比喻信息可能截然不同。《路加福音》中失羊的比喻是写给未信主的人看的,迷失的羊是指罪人;但是在《马太福音》,同一个比喻是写给基督徒看的,指的是信心冷淡的基督徒。所以连同一故事都有不同的含意,因为是在不同的书卷里。所以大卫、所罗门、约沙法还有希西家的故事,虽然在列王纪和历代志都有记载,可是传达的信息却完全不同,因为是从完全不同的角度写的,所以我们必须厘清两者之间的差异。

历代志上下(一):《列王纪》和《历代志》性质完全不同(读圣经)

那么到底《历代志》与《列王记》为何性质不同呢?下期来讲。


分享到:


相關文章: