清末珍贵图书重见档案馆

清末珍贵图书重见档案馆

世界上有一些事物的价值不会因时间的流逝而改变,它始终受到人们的珍视。荣膺世界文化与自然双遗产的峨眉山就是如此。最近在四川省乐山市档案馆和峨眉山市档案馆分别发现的清光绪年间初版的《峨山图说》和民国时期重版的中英文对照本《峨山图志》,充分反映了这一点。 2004年,乐山市档案馆为了配合市委市政府把峨眉山打造为“中国第一山”的要求,加强了对馆藏档案,特别是乐山大佛——峨眉山世界文化与自然遗产档案资料的清理工作,建立了乐山市档案馆珍贵档案史料陈列室。在清理中我们发现了清代出版的《峨山图说》。该书形成于清光绪十三年至十七年(公元1887年—1891年),由黄绶芙、谭钟岳奉川督之命编绘。计有全山总图一幅、上山和下山图五十三幅、峨山十景图十幅,图后附寺宇略历及沿途景胜介绍。另有谭钟岳记写沿途景胜的杂诗三十六首,描写峨眉山十大景观的诗作十首。书名由清代著名诗人顾复初题写。《峨山图说》为线装两册本,绘图画面虚实处理非一般图书可比,是“蜀本”版画的杰出代表。该书集历史、诗歌、图画于一体,文体介于志书与游记之间,首次集中描写了峨眉山十大景观,在文学、诗歌、美术、书法、出版、历史、旅游等各个方面都有很高的价值。

清末珍贵图书重见档案馆

更令人惊喜的是,2005年2月23日,峨眉山市档案馆又发现了中英文版的《峨山图志》。经查,该书为清光绪十三年《峨山图说》的再版。编译者费尔朴1899年生于美国,加州大学东方学院哲学博士,1922年来蓉,担任华西大学英文学系教授。费尔朴自幼仰慕大山名川,到成都后,立即被中国西部秀美的山川所迷倒。在成都的几年中,每当休假,他就背上行囊,流连于峨眉山中。华西大学的考古学家劳维汉察觉费氏对峨眉山的情有独钟,建议他对此山历史作系统研究。费氏在得到由黄绶芙、谭钟岳所著的《峨山图说》后,被该书集史、诗、画于一体的特殊魅力所吸引,决定将它译为英文。初通汉语的费尔朴,历经数年,费尽艰辛,至1935年完成了对原书的翻译。他又邀请俞子丹重绘原图,既保存了原图的画风,又对上下山路线及里程据实地勘查而略有所改动,更符合峨眉山的原貌。这是第一本以英文向世界介绍峨眉山的图书,全书均以中英文对照,版式也沿用了中国传统线装,印刷精良,装帧大气,由清末民初成都“五老七贤”之一的刘咸荥(1858年-1949年)题写书名。书面着色幽兰,仍留当年风采。不愧为中西合璧的佳构。

这两本珍贵图书的重见,对人们进一步了解峨眉山悠久的历史文化具有重要意义。

清末珍贵图书重见档案馆

学习古籍版本,离不开查看实物、进入圈子、了解市场价格!网拍是无成本、最方便的学习方法:

长按图片选择“识别图中二维码”关注点滴拍卖


分享到:


相關文章: