千字文广释:策功茂实,勒碑刻铭

千字文广释:策功茂实,勒碑刻铭

【此下四节,亦承上「群英」,而杂举其人以实之。】

这段话,依然是谈群英,之前是总论,接下来将会举周公、太公、伊尹等人的例子,就事实而略论之。

【策,谋画也。《说文》云:「以劳定国曰功。」茂,盛也。实者,对名而言,谓实有其功也。】

策,就是谋划;功,是定国之功。茂,盛名;实,符合事实。这是说,这些人运用奇谋建立了开国的伟大功业,他们名声远大,且符合实际的功勋。

【勒,即刻也。碑,《说文》云:「竖石以纪功德也。」铭,纪也,《释名》云:「纪名其功也。」此所谓铭,即碑铭也。盖叙述其功,而为文以刻于碑。于文之末,又为韵语以赞美之,是谓之铭。】

勒,就是刻。碑,就是立起来记录功德的石块。铭,就是铭记,铭记这些人的功绩。这些人功劳远大,需要撰成文字,以记录其功勋;在文章的末尾,在加上铭文,进一步赞美他们。这就是勒碑刻铭。

【言此「群英」,不但禄位尊富,其所谋画,实有定国之功。勒于碑而刻于铭,如下文「诸人」是也。】

这段话是说,群英们享有禄位富贵,是因为他们曾经谋划大事,有定国的功劳。他们的功劳应该转成文字,附加铭文,刻在石碑上。下文出现的周公、太公、伊尹等,都是这样的人物。


分享到:


相關文章: