《左传》中的“焉”字(七十六)

襄公十年

338我实不能御楚,又不能庇郑——郑何罪!不如致怨焉而还①。

通释:我们实在不能抵抗楚军,又不能保护郑国,郑国有什么罪!不如把怨恨奉送给楚国后班师回国。

注释与说明:

①这是晋荀罃回答想与郑国军队交战的栾黡的话。我,我国。破折号作用是表示话题转换。何罪,有什么罪。致,送,奉送。怨,怨恨。焉,兼词,于是,即“向楚国”“给楚国”。而,相当于“后”“就”。还,班师回国。

339.340王叔陈生与伯舆争政,王右伯舆,王叔陈生怒而出奔①。及河,王复之,杀史狡以说焉②。不入,遂处之③。晋侯使士匄平王室,王叔与伯舆讼焉④。

通释:王叔陈生和伯舆争夺执政权力,周灵王偏向伯舆,王叔陈生发怒就离开周王室出走。王叔陈生跑到黄河的时候,周灵王让他回来,杀了史狡来向他讨好。王叔陈生不回京都,于是就住在了黄河边。晋悼公派士匄调和王室的争端,王叔陈生与伯舆向他提出了诉讼的请求。

注释与说明:

①王叔陈生与伯舆争政,王右伯舆,王叔陈生怒而出奔:王叔陈生和伯舆争夺执政权力,周灵王偏向伯舆,王叔陈生发怒就离开王室出走。王叔,应该是周灵王的亲叔叔。政,执政的权力,行政的权力,负责主持政务的权力。右,同“佑”,保护,偏袒,偏向。从“王右伯舆”可以看出周灵王倾向于由伯舆主持政务。而,相当于“就”。奔,离开祖国,出走。

②及河,王复之,杀史狡以说焉:王叔陈生跑到黄河的时候,周灵王让他回来,杀了史狡来向他讨好。“及河”省主语。复,使……返回。史狡,应该是周王室一个史官。看来,史狡很可能在此事中替伯舆说了好话或者说了对王叔陈生不利的话,在需要他的时候就会被当作做替罪羊。以,相当于“来”。说,同“悦”,取悦,讨好。焉,兼词,于是,即“向他”。

④不入,遂处之:王叔陈生不回京都,于是就住在了黄河边。“不入”前省主语。处,居处,住下来。

③晋侯使士匄平王室,王叔与伯舆讼焉:晋悼公派士匄调和王室的争端,王叔陈生与伯舆向他提出了诉讼的请求。平,调解使平定,调停。讼,在评判人面前争辨是非曲直,打官司。焉,兼词,于是,即“向他”。

341昔平王东迁,吾七姓从王,牲用备具①,王赖之,而赐之骍旄之盟曰“世世无失职”②。若筚门闺窦,其能来东底乎③!且王何赖焉④!

通释:从前平王向东迁都,我们七姓人家跟随周平王,牲畜器用全都带上。周平王信赖我们的先人,还赐给我们的先人用赤牛祭神的盟约说“你们世世代代不要失职”。如果是柴门小户,还能来到东方作根基吗!而且周平王为什么对我们的先人依赖呢!

注释与说明:

①昔平王东迁,吾七姓从王,牲用备具:从前平王向东迁都,我们七姓人家跟随周平王,牲畜器用全都带上。这是在“法庭辩论”中,伯舆的全权代表瑕禽针对王叔的家宰说的话。从,跟随。牲,相当于现今说的牲畜。用,生活用品。备具,全部都有,全都备足。

②王赖之,而赐之骍旄之盟曰“世世无失职”:周平王信赖我们的先人,还赐给我的先人们用赤牛祭神的盟约说“你们世世代代不要失职”。赖,依赖兼信赖。“世世无失职”直接转述语言,只加引号,不加冒号和句号。骍旄之盟,古代用赤色的牛作牲的重要盟会,言盟誓的规格高。骍旄,亦作“ 骍毛 ”,赤色的牛。骍,音xīng。

③若筚门闺窦,其能来东底乎:如果是柴门小户,还能来到东方作根基吗。筚门,柴门;闺窦,小户。闺,同“圭”,晋杜预:穿壁为户,上锐下方,状如圭也。其,他们,指七姓之家。东底,东边的根基。底,根基,基础,犹言“打底”。

④且王何赖焉:而且周平王为什么对我们的先人依赖呢。且,而且。焉,兼词,于是+助词,即“对他们+呢”。


分享到:


相關文章: