这两个非常特别的广府俗语 广府人也不一定能分得清

这两个非常特别的广府俗语广府人也不一定能分得清

到广东人家去作客,主人问:“喝茶,还是喝白开水?”一般情况下,客人回答说:“随便吧”。如果是广东人,他会说:“是但啦。”

“是但”即是随便无所谓的意思,“是但”的另外一个同义词叫“求祈”。这两个词,不懂粤语的人,分不清,即使你是广东人,也不一定能分得清。

从古汉语含义的角度来看。将“是但”拆开来解释,“是”意为如此、这般,“但”表示只是、只要;“是”乃肯定,“但”乃转折。一对矛盾,合二为一,即“只是这般”,含义是“无需复杂,不管何类,随便均可。”深层意思是:你给我选择什么我都能接受。

另一个表示“随便”意思的词是“求祈”,也可写成“求其”。求祈,是指随便做事,不论好坏,完成了就算数。虽然表层意思与“是但”相同,但二词并不通用,

“是但”不注重过程而注重结果,“求祈”则对过程和结果都随便。“是但”,指随便挑选一个目标,但选定了不能降低标准,随便应付。“求祈”,指随便做事,完成了就行,结果好坏不管。

例如:上酒楼吃饭,可以是但点一个菜,但这个菜做得不好吃就不行,绝对不能“求祈”。

又比如:主人:“想饮普洱定係铁观音啊”?客人:“求其啦,是但有啖水饮下就得咖啦”!把两个词调转了,听起来给人一种不耐烦的感觉。所以在生活中分不清“求其”和“是但”的话,就会变成“得罪人多不,称呼人少了。

总结:“随便”就是无拘束,“是但”不想去选择,“求其”关乎到态度。(聂巨平)


分享到:


相關文章: