英語英語英語,學點英語真開心。
今天我們要學到的是“at the end”和“in the end”,意思真的不一樣哦!
同樣的“at the beginning”和“in the beginning”有什麼區別?其實也很簡單哦!
At the end VS In the end
雖然兩個詞組的意思都是表達最終。
但是最明顯的區別就是at the end,後面是可以加一個of的。
英語例句:
① He left us at the end of the trip.
他在旅程的最後,離開了我們。
② You need to take an exam at the end of each lesson.
每節課的最後,你都需要參加考試。
* 你可以說at the end of time某個時間的最後,at the end of the book某本書,某個章節的最後,也可以說at the end of the driveway車道,路的盡頭等。
那in the end表達的意思就是finally(最終地),它一般用於修飾整個句子,他後面絕對不能加一個of!絕對不能加!
① In the end, he was asked to clear his desk.
最終,他被要求捲鋪蓋走人。
② Don’t worry, everything will be okay in the end.
不要擔心,最終一切都會變好的。
At the beginning VS In the beginning
同樣的道理,at the beginning可以加一個of在它後面,表示某個事情或者某個時間的開始。
英語例句:
① at the beginning of the week/story/movie/game, etc.
在這周/故事/電影/遊戲等的開始。
但是當我們說到in the beginning,只能表示最初地,用於修飾整個句子,不能加of。
英語例句:
① Love is sweet in the beginning, but bitter in the end.
愛情開始時是甜的,但最後是苦的。
② In the beginning, I was full of anger!
最開始的時候,我充滿了憤怒!
好了,這就是我們at the end和in the end以及at the beginning和in the beginning的區別,可千萬別記混淆了。
卡片收一收
閱讀更多 卡片山谷英語 的文章